Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc que chacune de ces accusations soit examinée " (Frans → Engels) :

Le sénateur Comeau : Il est donc très important que cette question soit examinée de près.

Senator Comeau: So that issue must be examined closely. It is very important.


Je demande donc que chacune de ces accusations soit examinée en particulier, comme l’a proposé M. Schulz.

I therefore ask that each allegation should indeed be examined specifically, as Mr Schulz has proposed.


Je demande que chacune de ces accusations soit examinée en bonne et due forme au cours d’un processus impliquant le service juridique, les questeurs, la Cour des comptes et l’OLAF, et que les résultats soient rendus publics.

I request that, by due process involving the legal service, the quaestors, the Court of Auditors and OLAF, each of the allegations made should be examined and the results published.


La Commission propose donc que cette question soit examinée de manière approfondie et qu'une liste des secteurs ou industries vulnérables soit établie d'ici à 2010.

The Commission therefore proposes that this question should be examined thoroughly and that a list of vulnerable sectors or industries be drawn up by 2010.


Quoi qu'il en soit, il faut plus de R et D dans le secteur de l'énergie, et nous allons donc nous assurer que cette question soit examinée non seulement au Canada, mais à l'échelle internationale (1640) M. Brian Masse: Je sais que les investissements dans la R et D faits par l'industrie automobile par rapport aux technologies relatives aux carburants renouvelables apportent beaucoup d'avantages très importants à nous tous.

But there is a need for more energy R and D one way or another, and that's something we're going to see not just being discussed in Canada, but discussed internationally (1640) Mr. Brian Masse: I know the investment in R and D for fuel sustainability technology in the auto industry, for example, carries a lot of progressive benefits for all of us.


Le bon fonctionnement des services répressifs et une bonne protection des données se renforcent mutuellement - il est donc dans l'intérêt de chacun que la proposition soit encore améliorée avant son adoption".

Good law enforcement and good data protection reinforce each other - so it is in the interest of everyone that the proposal is even further improved before it is adopted".


Donc en droit criminel, pour qu'un accusé soit déclaré non-responsable criminellement pour cause de troubles mentaux, il faut prouver que l'accusé était incapable, soit d'apprécier la nature et la qualité de l'acte ou de l'omission, soit de se rendre compte que l'acte ou l'omission était fautif à cause de troubles mentaux au moment de l'infraction reprochée.

In criminal law, for an accused to be declared not criminally responsible on account of mental disorder, it must be shown that the accused was suffering from a mental disorder at the time of the offence that rendered him or her incapable of either appreciating the nature and quality of the act or omission or of knowing that it was wrong.


Par conséquent, pour ma part et au nom de mes collègues, je demande que chacune - sans exception! - de ces accusations personnelles soit examinée par les instances compétentes du Parlement, en particulier par le service juridique et le collège des questeurs, en étroite collaboration avec la Cour des comptes et l’OLAF.

Accordingly, for my own part and on behalf of all my other colleagues, I ask that each individual accusation that has been made should be examined by the competent bodies of this House, especially the legal service and the college of quaestors, in close collaboration with the Court of Auditors and OLAF – every single one of these allegations!


12. demande instamment à ce que, dans ce même cadre de la réforme institutionnelle, une réforme du Parlement européen soit examinée en vue de créer une deuxième chambre, un Sénat des Nations, une Chambre haute où les États membres disposeraient tous d’une représentation paritaire de quatre sénateurs chacun ...[+++]

12. Urges that within the framework of institutional reform, consideration be given to the issue of reforming the European Parliament by endowing it with a second chamber, namely a Senate of the Nations, as an upper house in which each and every Member State would enjoy equal representation, in the shape of four senators;


Le président : Lorsqu'un commerçant canadien demande à importer une nouvelle substance ou une chose qui contient une nouvelle substance, il serait donc raisonnable de nous attendre à ce que cette substance soit examinée moins longtemps au Canada avant d'être commercialisée que si elle n'avait pas été examinée en Europe ou aux États- Unis?

The Chairman: It would be reasonable to assume, then, that an application made by someone in Canadian commerce to import a new substance, or something which contains a new substance, would spend less time being examined in Canada before it is put into commerce than would be the case if it had not been examined in Europe or the United States?


w