Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnelles soit examinée " (Frans → Engels) :

Dans son arrêt rendu dans l’affaire Jordana, le Tribunal a précisé que l'article 4, paragraphe 1, point b), du règlement est une disposition indivisible qui exige que l’atteinte éventuelle à la vie privée et à l’intégrité de l’individu soit toujours examinée et appréciée en conformité avec la législation de l’Union relative à la protection des données à caractère personnel, et ce notamment avec le règlement nº 45/2001.

In its judgment rendered in the Jordana case, the Court clarified that Article 4(1)(b) of the Regulation is an indivisible provision requiring that any undermining of the privacy or integrity of the individual must always be examined and assessed in conformity with the EU legislation regarding the protection of personal data, in particular with Regulation 45/2001.


Parmi les mesures envisagées figurent la mise en place de procédures internes et une formation du personnel destinées à faire en sorte que la majeure partie des notifications valables visant à la suppression de discours haineux illégaux soient examinées en moins de 24 heures et que, si nécessaire, ces contenus soient supprimés ou que l'accès à ceux-ci soit désactivé.

This will include the establishment of internal procedures and staff training to guarantee that the majority of valid notifications for the removal of illegal hate speech are reviewed in less than 24 hours and remove or disable access to such content, if necessary.


17. accueille favorablement l'intention de la Commission de réviser la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles; invite la Commission à mener une étude sur la mise en place d'une carte professionnelle qui contiendrait, entre autres, des informations sur les qualifications, l'expérience professionnelle et le respect des obligations fiscales, tout en respectant la législation en matière de protection des données à caractère personnel; propose que soit examinée la possibilité de combiner le ...[+++]

17. Welcomes the Commission's intention to revise the Professional Qualifications Directive (2005/36/EC); calls on the Commission to launch a study on the introduction of a professional card which could contain, inter alia, information on qualifications, work experience and tax compliance while observing personal data protection rules; proposes that consideration be given to combining the skills passport with the professional card so that there is a single, uniform card at EU level;


8. tout en étant pleinement conscient du fait que la divulgation de documents militaires classifiés risque de mettre en péril le personnel militaire, se déclare extrêmement préoccupé par la gravité des récentes allégations selon lesquelles la torture aurait été tolérée en Irak; demande que cette question soit examinée lors du Sommet UE-États-Unis dans l'optique de la mise en place d'une enquête indépendante transatlantique;

8. Although aware that the leaking of classified military documents runs the risk of endangering military personnel, is highly concerned at the recent serious allegations that torture has been condoned in Iraq; calls for this issue to be raised at the EU-US summit with a view to an independent transatlantic inquiry;


Dans son arrêt rendu dans l’affaire Jordana, le Tribunal a précisé que l'article 4, paragraphe 1, point b), du règlement est une disposition indivisible qui exige que l’atteinte éventuelle à la vie privée et à l’intégrité de l’individu soit toujours examinée et appréciée en conformité avec la législation de l’Union relative à la protection des données à caractère personnel, et ce notamment avec le règlement nº 45/2001.

In its judgment rendered in the Jordana case, the Court clarified that Article 4(1)(b) of the Regulation is an indivisible provision requiring that any undermining of the privacy or integrity of the individual must always be examined and assessed in conformity with the EU legislation regarding the protection of personal data, in particular with Regulation 45/2001.


Je pensais qu'il s'agissait probablement de renseignements personnels, et c'est pourquoi ma recommandation a été que la chose soit examinée par les gens du service du contentieux.

I thought this was probably privacy information; therefore, my recommendation was that this be looked at by the legal people.


Par conséquent, pour ma part et au nom de mes collègues, je demande que chacune - sans exception! - de ces accusations personnelles soit examinée par les instances compétentes du Parlement, en particulier par le service juridique et le collège des questeurs, en étroite collaboration avec la Cour des comptes et l’OLAF.

Accordingly, for my own part and on behalf of all my other colleagues, I ask that each individual accusation that has been made should be examined by the competent bodies of this House, especially the legal service and the college of quaestors, in close collaboration with the Court of Auditors and OLAF – every single one of these allegations!


Personnellement, étant donné l'importance historique des événements dont il est question ici, je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas prévoir que la Loi sur les mesures d'urgence soit examinée et qu'un rapport à ce sujet soit déposé devant le Parlement, afin de garantir qu'on ne réserve plus jamais le genre de traitements injustes dont certains ont été victimes à aucun groupe.

I frankly don't see the problem, because of the historical significance of what took place, with making it clear in this bill that there will be a review of the Emergencies Act with a report to Parliament to make sure the kind of unjust treatment that took place never happens again.


demande, pour compléter les recommandations du Bureau et les mesures prévues par le plan d'action du COPEC pour la période 2001-2005, l'introduction de systèmes de tutorat au titre du conseil et de l'orientation professionnels, qui soient fondés sur le principe de l'égalité des chances, ainsi qu'une étude dans laquelle soit examinée l'évolution de la carrière professionnelle des femmes, dans toutes les catégories, par comparaison avec les hommes et de la carrière du personnel travaillant à temps partiel par compar ...[+++]

requests, as a complement to the Bureau recommendations and to the measures contained in the COPEC Action Plan 2001-2005, the introduction of mentoring systems, as part of career guidance, based on the principle of equal opportunities, and a study analysing career progression of female staff in all categories compared with men and of part-time staff compared with full-time staff;


demande, pour compléter les recommandations du Bureau et les mesures prévues par le plan d'action du COPEC pour la période 2001‑2005, l'introduction de systèmes de tutorat au titre du conseil et de l'orientation professionnels, qui soient fondés sur le principe de l'égalité des chances, ainsi qu'une étude dans laquelle soit examinée l'évolution de la carrière professionnelle des femmes, dans toutes les catégories, par comparaison avec les hommes et de la carrière du personnel travaillant à temps partiel par compar ...[+++]

requests, as a complement to the Bureau recommendations and to the measures contained in the COPEC Action Plan 2001-2005, the introduction of mentoring systems, as part of career guidance, based on the principle of equal opportunities, and a study analysing career progression of female staff in all categories compared with men and of part-time staff compared with full-time staff;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnelles soit examinée ->

Date index: 2023-08-27
w