Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc mieux entendre " (Frans → Engels) :

Vous semblez avoir laissé entendre qu'il existe un lien entre les problèmes politiques et la décision technique de se retirer du domaine des isotopes, que cela causait des ennuis au gouvernement et qu'il valait donc mieux s'en débarrasser.

You seem to have inferred or connected the political problems to the technical decision to get out of isotopes, that this was causing the government some grief so it's best to push it aside.


Ils feraient donc mieux de s’entendre, car ils commencent à se comporter comme le premier ministre et le ministre des Finances.

So they had better get things together because they are starting to sound like the Prime Minister and the finance minister.


On peut donc tout dire de la Belgique, que c’est un pays compliqué, que Flamand et Wallons feraient mieux de s’entendre et que nous faisons des blagues idiotes à la télévision.

All that might therefore be said of Belgium is that it is a complicated country, that the Flemish and Walloons would be better off getting on with each other and that we do stupid things on the television.


Dans ce domaine, le système VIS est un préalable essentiel, et il est donc indispensable de mieux s'entendre sur les objectifs à long terme de ce système et de se mettre d'accord rapidement sur ses préalables juridiques, techniques et financiers.

Implementation of the VIS is a precondition for progress in this area and a broader consensus on the long-term objectives and prompt agreement on the legal, technical and financial conditions governing the introduction of the system are therefore essential.


La question n'est donc pas de mieux organiser une propagande institutionnelle décalée de la réalité, mais de dégager des moyens pour présenter clairement aux citoyens le débat de l'Europe de demain et pour leur permettre de se faire entendre à tous les niveaux.

The question, therefore, is not how better to organise institutional propaganda that is far removed from reality, but to find ways to present clearly to the citizens the debates on tomorrow’s Europe and enable them to make themselves heard at every level.


La publication de ce répertoire répond au souci de garantir l'égalité de traitement pour tous les groupes d'intérêt en permettant de mieux sensibiliser les fonctionnaires des institutions à l'importance de consulter les milieux intéressés et en contribuant à ce que certaines organisations moins connues et donc moins consultées se fassent mieux connaître et donc mieux entendre.

The publication of this directory reflects the concern to ensure equal treatment for all interest groups by helping to alert officials of the Community institutions to the importance of consulting the interested parties and to ensure that certain organizations that are less well-known and hence less frequently consulted gain greater prominence and thus make their views more widely known.


Ils sont toujours présents et contribuent à ce que nous nous comprenions mieux en Europe, ce qui permet donc de mieux nous entendre.

They are always there and help us in Europe to understand each other better, and to get on better with each other.


Ils sont toujours présents et contribuent à ce que nous nous comprenions mieux en Europe, ce qui permet donc de mieux nous entendre.

They are always there and help us in Europe to understand each other better, and to get on better with each other.


La table ronde sur les risques associés aux OGM vise donc à mieux faire entendre la voix de la science dans le débat sur les OGM, en créant un forum de discussion permanente sur les résultats de recherche ayant trait aux avantages et aux risques des OGM.

Therefore, the Round Table on GMO safety seeks to raise the voice of science in the GMO debate by establishing an ongoing discussion forum on the research results relating to benefits and risks of GMOs.


Les principaux pays européens (Allemagne, France, Espagne, Italie) ont des économies plus similaires et sont donc mieux en mesure d’équilibrer leurs intérêts respectifs et de s’entendre sur les politiques à mettre en œuvre.

In contrast to the situation in North America, the major European countries such as Germany, France, Spain and Italy possess more highly similar economies and thus are better able to balance their respective interests to conduct a dialogue on policy interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc mieux entendre ->

Date index: 2024-11-11
w