Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc envisager toute " (Frans → Engels) :

J'aimerais reprendre un commentaire qui a été formulé un peu plus tôt; nous avons donc envisagé tout ceci du point de vue d'un avocat de la défense et en nous appuyant sur notre expérience à ce titre, mais l'objectif d'intercepter les auteurs de crimes graves liés à la drogue et de mettre un terme aux infractions graves liées à la drogue est tout à fait louable, et chaque Canadien devrait y être favorable.

Going back to a comment made earlier, while we look at this through the eyes of defence counsel and bring to bear our experience as defence counsel, the goal of interdicting serious drug criminals and stopping serious drug crime is laudable and every Canadian should support it.


Il nous faut donc envisager toute une gamme de politiques, y compris la taxe Tobin et d'autres mesures qui font l'objet d'études à l'heure actuelle, qui fonctionneraient par voie de supervision et de réglementation des marchés financiers dans le but de mettre fin aux activités de spéculation, déstabilisantes. Ces mesures pourraient aussi inclure diverses taxes sur les instruments financiers, y compris, mais pas de façon exclusive, la taxe Tobin et la taxe sur les combustibles fossiles, dans le but de lever les fonds dont nous avons besoin.

So we need to consider an array of policies, including the Tobin tax as well as other measures now being looked at, through supervision and regulation in the financial markets, in order to try to arrest that kind of destabilizing, speculative activity, to various taxes on financial instruments—including, but not restricted to, the Tobin tax, and the carbon tax is another one—to try to generate the kind of funding we need.


7. souligne que les stratégies régionales pour les zones industrielles devraient accorder une place importante aux mesures visant à protéger la qualité des sols, de l'eau et de l'air, à sauvegarder la biodiversité régionale et locale et les ressources naturelles et à nettoyer les sols et l'eau, de façon à ce que des substances nocives pour l'environnement ne continuent pas à se répandre dans la nature; souligne que les stratégies régionales devraient donc envisager des mesures qui contribuent aux buts et aux objectifs de la directive-cadre relative aux déchets, de la directive-cadre sur l'eau et de la directive sur ...[+++]

7. Stresses that regional strategies for industrial areas should include, as a focal point, measures to protect land, water and air quality, to safeguard regional and local biodiversity and natural resources and to clean up land and water, so that environmentally harmful substances do not continue to leak into the natural environment; stresses that regional strategies should therefore consider measures which support the aims and goals of the Waste Framework Directive, the Water Framework Directive and the Air Quality Directive; takes the view that these strategies must, moreover, seek to protect and conserve the environment and physica ...[+++]


Nous devrions donc envisager son intervention à la lumière de son implacable hostilité envers l’État hébreux, qui est - tout à fait à juste titre de mon point de vue - un allié et un partenaire solide de l’UE.

We should therefore see his intervention in the light of his implacable hostility towards the Jewish state, which is, quite rightly in my view, the EU’s ally and strong partner.


Il faut donc prévoir un examen des méthodes de préparation des mesures d'exécution afin d'envisager tout le cycle du produit, ce qui va aussi dans le sens de l'approche par le cycle de vie préconisée par le plan d'action pour une consommation et une production durables et pour une politique industrielle durable.

Therefore, a review of the methodology for the preparation of the implementing measures is necessary in order to address the whole life cycle of a product which is also in line with the lifecycle approach promoted by the Action Plan for sustainable consumption, production and industry.


Jusqu’ici, tout va bien, mais je pense qu’il serait contreproductif que des valeurs limites d’émission plus strictes obligent le secteur des voies navigables - dont la plupart des acteurs sont, bien entendu, des petites et moyennes entreprises - à payer de grandes sommes d’argent qu’il ne peut se permettre pour les remises en état. Nous devons donc envisager des incitants, apportés tant par la Commission que par les États membres, pour une installation plus rapide de moteurs écologiques sur les bateaux.

So far, so good, but I see it as counterproductive if more stringent emission limit values were to oblige the internal waterways sector, most of the operators in which are, of course, small and medium-sized enterprises, to pay out a great deal of money that they cannot afford for refits, and so we have to work towards incentives, provided not only by the Commission but also by the Member States, for a more rapid introduction of environmentally-friendly engines on ships.


Je demande donc à tout État membre de l’Union envisageant de procéder à des régularisations de se conformer à cette obligation de consultation préalable, de manière à permettre aux autres États membres de prendre des mesures pour tenir compte de l’impact de cette régularisation massive.

I therefore call upon every Member State of the Union planning to carry out regularisations to comply with this obligation to a preliminary consultation, in order to allow other Member States to adopt measures to take into account the impact of this massive regularisation.


Tout est donc envisageable, à l'importante condition néanmoins de respecter le caractère proportionnel du scrutin.

In other words, anything is possible, subject to the important condition that the electoral system has a guaranteed proportional element.


Faut-il donc envisager toute la région ou nous concentrer sur certains pays?

So should we be looking at this region globally or focusing on certain countries more than others?


Nous proposons donc que toute ?tude future sur la d?termination de la peine envisage la possibilit? que toutes les ? infractions d'organisation criminelle ?, telles que d?finies ? l'article 2 du Code criminel, ne puissent donner lieu ? un emprisonnement avec sursis.

We accordingly suggest that a future study on sentencing consider the possibility that all " criminal organization offences,'' as defined in section 2 of the Criminal Code, be ineligible for a conditional sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc envisager toute ->

Date index: 2022-12-14
w