Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc d’énormes coûts " (Frans → Engels) :

Les marchés conclus avec les établissements provinciaux à plusieurs endroits au Canada engendrent donc un énorme coût pour les contribuables.

So contracting with provincial facilities in several parts of Canada represents a huge cost to taxpayers.


Il y a quelques années, beaucoup de pressions ont été exercées sur les ministères au moment de l'examen des programmes et des compressions au niveau du financement ou des affectations aux divers ministères, lesquels ont donc subi énormément de pressions pour maximiser le recouvrement des coûts; on pourrait donc se retrouver dans une situation où il n'existe aucun mécanisme qui permette de traiter objectivement ceux qui considèrent avoir été mal traités.

I think there was a lot of pressure put on individual government departments a few years back, when we went through program review and we were cutting back the amount of financing or the appropriations to the various departments. So there was a really significant pressure for them to maximize cost recovery, and you can end up in a situation where there's no mechanism for dealing objectively with people who feel they've been badly treated.


Le bâtiment (résidentiel, tertiaire et public) présente donc un énorme potentiel de réduction des émissions de CO2, avec un bon rapport coût-efficacité, au travers de la modernisation de l'isolation thermique, des systèmes de chauffage et de refroidissement, des appareils électriques et des installations de ventilation.

Accordingly the buildings sector (residential accommodation as well as commercial and public buildings) has an immense and cost-effective potential for CO2 reduction by modernising heat insulation and heating and cooling systems, electric appliances and ventilation systems.


51. souligne à nouveau que l'amélioration de l'efficacité dans l'utilisation de l'énergie et des ressources, en particulier, offre un énorme potentiel de réduction à des coûts négatifs, et qu'il existe donc de nombreuses mesures de protection du climat qui s'autofinancent du seul fait qu'elles entraînent une baisse des coûts de l'énergie; demande que soit accélérée l'adoption de mesures d'exécution ambitieuses dans le cadre de la directive sur l'éco-conception et que soit assurée une révision ...[+++]

51. Stresses again that improvements in energy and resource efficiency, in particular, offer a considerable negative-cost emission reduction potential, and that a substantial number of climate protection measures consequently exist which could pay for themselves simply thanks to the lower energy costs associated with them; calls for the adoption of ambitious implementing measures under the Eco-design Directive to be speeded up and a dynamic revision of the minimum requirements to be ensured; calls for the Commission to review the methodology and the Directive to allow setting requirements close to or at the level of current best availa ...[+++]


Et il l’est en effet: les différentes mesures proposées vont bouleverser en profondeur le «mix» énergétique des États membres, conduire à une politique énergétique commune, voire unique, entraîner des coûts financiers énormes, peser sur la compétitivité de nos industries et donc sur l’emploi en Europe, augmenter les prix de l’énergie pour les particuliers et les entreprises, avoir des incidences non négligeables sur les budgets nationaux.

Indeed, that is what it is. The various measures proposed are going to radically change the energy ‘mix’ of the Member States, lead to a common, even single, energy policy, incur enormous financial costs, weaken the competitiveness of our industries and therefore employment in Europe, increase energy prices for private consumers and businesses, have significant consequences for national budgets, and so on.


Ces chiffres cachent non seulement une souffrance personnelle incommensurable, mais ils impliquent aussi d’énormes pertes économiques, et donc d’énormes coûts.

These figures do not only represent immense personal suffering, they also mean enormous economic losses and costs.


Il faut comprendre que de se déplacer et participer à un forum international ou continental entraîne d'énormes coûts, prend beaucoup de temps et fait donc perdre beaucoup d'efficacité aux parlementaires.

It has to be understood that attending a continental or international forum is very costly, takes time and reduces the effectiveness of parliamentarians.


L'impact du cancer sur la société est donc énorme, non seulement en raison du coût du traitement et de l'aide à fournir aux patients mais aussi à cause de l'engagement émotionnel qu'il signifie pour le malade et pour ses proches.

The social impact is therefore enormous, not only because of the cost of treating and supporting patients, but also because of the emotional strain on patients and their families.


Les coûts sont très élevés, les tarifs supplémentaires de fret pour amener la marchandise dans le Nord peuvent aller de 0,70 $ à 7,75 $ du kilo, on voit donc que les coûts sont énormes.

Costs are very high. Additional transportation costs to the North range between $0.70 and $7.75 a kilo, so we can see why costs are prohibitive.


Nous devons donc réfléchir au coût de ce projet de loi et au précédent qu'il crée (1740) M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Monsieur le Président, ces revendications territoriales entraînent des coûts énormes pour les contribuables canadiens.

We have to think very carefully of the cost of what we are doing here and the precedent we are setting (1740) Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Mr. Speaker, the costs of these land claims are absolutely enormous to the Canadian taxpayer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc d’énormes coûts ->

Date index: 2025-07-24
w