Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc cela aura » (Français → Anglais) :

Donc cela aura sûrement un effet à long terme.

So definitely it will have a long-term impact.


Cela aura pour effet de créer une concurrence pour répondre aux critères et donc de tirer le marché vers le haut.

This results in competition to meet these criteria, thereby pulling the market upwards.


Le sénateur Robichaud : Donc cela aura une incidence directe sur les agriculteurs qui sont membres de votre groupe, n'est-ce pas?

Senator Robichaud: So this is going to have a direct impact on your farmer members, isn't it?


Pour chaque objectif spécifique, il y aura donc la possibilité de soutenir des activités non mentionnées dans les descriptifs qui vont suivre, lorsque cela sera dûment justifié pour tenir compte d'évolutions importantes, de besoins politiques ou d'événements imprévus.

Under each of the specific objectives, there will therefore be the possibility to include support for activities beyond the descriptions set out below, where this is duly justified to address major developments, policy needs or unforeseen events.


Il se pose donc, entre autres, la question de savoir quelles conséquences cela aura pour le Parlement lui-même, ainsi que pour la nomination de la prochaine Commission.

Amongst the issues which this raises are its implications for Parliament itself and for the appointment of the next Commission.


La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques ...[+++]

A great deal has been said from various quarters about the point at which the regulation is to enter into force, and I can assure you that the German Presidency has the greatest possible interest in getting this to happen as soon as possible, but the simple fact of the matter is that a number of formal steps have to be completed between today’s vote and the publication in the Official Journal; first of all, your resolution must be communicated to the Council, which must then come to a policy agreement on it – this will happen on 7 June – and then the versions of it in various languages must be produced – which will happen in the second ...[+++]


À propos de cette mesure qui vient d'être prise, Margot Wallström, membre de la commission chargée de l'environnement a déclaré : « Si nous continuons à appauvrir la couche d'ozone, cela aura des effets néfastes pour la santé des gens dans le monde entier. Maîtriser les activités qui y contribuent est donc une responsabilité de dimension mondiale.

Commenting on the action taken, Environment Commissioner Margot Wallström said: “If we continue to damage the ozone layer it will have harmful effects on people's health all over the world. To control damaging activities is, therefore, a global responsibility.


Cette proposition ne contient donc pas les fondements juridiques nécessaires à des modifications par ailleurs si radicales que nous ne nous trouvons plus devant une simple modification, mais devant une suppression des aides qui avaient été planifiées à long terme avec les États membres et que ceux-ci avaient eux-mêmes programmées avec leurs autorités régionales et leurs acteurs économiques. Cela aura un impact énorme tant sur les plans économique que social et régional en mettant en question les principes juridiqu ...[+++]

The proposal, therefore, does not contain the legal bases to support changes which are so radical that rather than a mere amendment we are faced with the 'abolition of aid' planned in the long term with the Member States and between them and their regional authorities and economic operators, which will therefore have an enormous impact, both economic, social and regional, calling into question fundamental legal principles of Community law upheld by the Court of Justice, such as legal security and the protection of the legitimate trust of individual operators, especially when financial interests are at stake, since serious damage might ar ...[+++]


Selon notre collègue, le fait que les États-Unis ne ratifient pas le Protocole de Kyoto aura donc un effet néfaste pour le Canada (1125) Quand on connaît le mécanisme des crédits d'échange, on devrait savoir que si le Protocole de Kyoto n'est pas signé par les États-Unis, cela aura pour conséquence d'avoir un coût direct sur les crédits, donc sur la demande.

According to the hon. member, the fact that the United States are not ratifying the Kyoto protocol will have a negative impact on Canada (1125) When one is familiar with the emissions trading system, one should know that if the Kyoto protocol is not signed by the United States, this will directly impact on the costs of such trading, and thus on demand.


Son initiative resterait donc intacte. Si le gouverneur général recommande l'octroi des fonds nécessaires et que le Parlement affecte ces fonds, cela aura pour effet de permettre l'entrée en vigueur du projet de loi, avec les conséquences que l'on sait.

If the Governor General did recommend the necessary funds, and Parliament appropriated them, that would have the known effect of allowing the Bill to be brought into force, with the resulting consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc cela aura ->

Date index: 2022-01-23
w