Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc bien quel » (Français → Anglais) :

On voit donc bien quel est le carcan idéologique dans lequel les conservateurs se sont embourbés depuis qu'ils ont été élus gouvernement majoritaire.

Clearly the Conservatives have gotten stuck in an ideological rut since becoming a majority government.


À quel sens perverti de la justice peut donc bien répondre cette fiscalité agressive, je parle de la TPS et de la taxe de vente provinciale et de tout impôt qui n'est pas un impôt sur le revenu.

From what perverted sense of justice do all these aggressive taxes arise, I refer to the GST and PST, and all the other taxes not based on income.


On se demande donc bien quel type d'information RNCan a que les autres pays ignorent. L'énergie solaire est, semble-t-il, incluse dans les dispositions de la Loi de l'impôt sur le revenu concernant la catégorie 43.1.

Solar is supposedly included in class 43.1 of the Income Tax Act.


Imaginez donc avec quel plaisir je vous ai entendu présenter ce sujet avec bien plus de clarté et de vision que notre commissaire au commerce n'en aurait été capable.

Imagine my delight, then, at hearing you present the subject far better and with far greater clarity and vision than our Trade Commissioner could ever have done.


J’expliquerai donc bien volontiers à quel point nous travaillons tard et nous nous levons tôt, dans la mesure où nous cherchons à obtenir en cette fin de semaine l’accord que nous jugeons nécessaire à l’avenir de l’Europe.

So I will happily discuss how late we are working and how early we get up, as we endeavour to secure the deal that we believe is necessary for Europe’s future this weekend.


Cependant, je voudrais quand même vous signaler qu'à partir du Sommet de Gand, et, bien entendu, à la demande de la présidence de l'Union européenne, la Commission a effectué un travail consistant à examiner, dans ses différents aspects, cette question, et donc à inventorier les laboratoires, à essayer de voir quels types de réponse nous pouvons apporter et, à la réunion de la Commission hier, il y avait d'ailleurs une note d'infor ...[+++]

Nevertheless, I should like to tell you that, at the Ghent Summit and, of course, at the request of the presidency of the European Union, the Commission has undertaken work on examining this issue in all its aspects and, therefore, on listing laboratories, in an attempt to see what type of response we can provide. At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union level, in agreement, of course with the Member States, closer coordination in order to achieve our objecti ...[+++]


42. considère qu'une réglementation fondée uniquement sur le consentement éclairé révèle toute son inadaptation dans ce secteur, étant donné qu'en période de chômage, la propension à accepter n'importe quel emploi est bien connue, le consentement étant moins la manifestation d'une liberté que l'effet d'une gêne matérielle; un droit de réflexion devrait donc être reconnu aux personnes intéressées, inspiré du modèle de ce qui est prévu concernant l'opposition au traitement des données personnel ...[+++]

42. Considers that the deficiencies of rules based solely on informed consent are revealed most starkly in this area because, as is well known, an unemployed person is willing to accept any conditions simply in order to work; consent in such a case would be not so much an expression of freedom as stem from a material constraint; it is therefore necessary to allow those concerned a right to reconsider their decision, on the lines of the existing provisions for opposition to the treatment of personal data; official policies, whether at national and/or Community level, should seek to provide proper information not just to those directly ...[+++]


Ces déclarations étant identiques quel que soit le pavillon ou le secteur d'activité, il n'y a pas de raison d'en exclure certaines du champ d'application de notre proposition, qui s'applique donc aussi bien au transport maritime à courte distance qu'à la navigation en haute mer, et qui ne fera pas de distinction entre les pavillons.

Since these declarations will be identical regardless of the flag or sector of activity, there is no reason to exclude any of them from the scope of our proposal, which therefore applies to both short sea shipping and ocean navigation, and which will not distinguish between flags.


À la lumière de ces faits, je me suis donc demandé quel pouvait bien être l'intérêt de ce gouvernement de présenter devant cette Chambre un projet de loi qui ne présente en apparence qu'une série de bonnes intentions.

In the light of the foregoing, I wondered why the government bothered to table a bill that apparently is no more than a series of good intentions.


Donc, bien sûr, comme dans le cas de n'importe quel décret, la mesure sera annoncée, mais elle ne reposera sur aucun mécanisme démocratique.

So, sure, as any decree would be, it will be announced, but there is no democratic mechanism underlying it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc bien quel ->

Date index: 2024-09-08
w