Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc apporter votre " (Frans → Engels) :

Si nous devons suivre votre proposition, nous devrons donc apporter de très importantes modifications aux mesures législatives fédérales.

We are talking about a massive change of federal legislation if we follow your suggestion.


Votre rapporteure souhaite simplement profiter du présent projet de rapport pour apporter une précision avant d'entamer les négociations avec le Conseil, et propose donc l'ajout d'un nouveau considérant, qui regroupe les précisions apportées par le Conseil et les suggestions du Contrôleur européen de la protection des données.

The rapporteur would merely like to make clarifications to the draft report with a view to entering into negotiations with the Council. With this in mind she proposes accepting a new recital that includes the clarifications made by the Council and the suggestion made by the European Data Protection Supervisor.


Compte tenu des liens historiques étroits et des relations toujours plus proches entre l'Union européenne et l'Ukraine, ainsi que de la situation politique actuelle au sein du voisinage européen, votre rapporteur ne peut qu'encourager l'aspiration à renforcer et élargir les relations par un accord d'association ambitieux et novateur, et recommande donc aux membres de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures du Parlement d'apporter leur sout ...[+++]

Taking account of the close historical relationship and progressively closer links between the European Union and Ukraine and the current political situation within the European neighbourhood, the rapporteur supports the desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way with this Association Agreement and therefore recommends that the members of Parliament’s Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs support this report and that the European Parliament give its consent.


C'est dû en partie à la structure des routes et en partie aux lignes d'apport et je ne peux donc pas répondre à votre question.

Part of it has to do with the route structure, and part of it might have to do with feeder lines, so I can't answer your question.


M. David Collenette: Pour rester sur le même sujet, même si je n'apporte pas de réponse—c'était plus une recommandation qu'une question—je dois dire qu'en ce qui concerne l'itinéraire du train transcontinental, il a été très malencontreux que le gouvernement précédent décide, pour de vils motifs politiques, de maintenir le service sur la ligne du CN et non pas sur celle du Canadien Pacifique, qui suit la rive nord du lac Supérieur jusqu'à votre bonne ville de Thunder Bay, qui est pourtant plus attrayante et qui aurait ...[+++]

Mr. David Collenette: Perhaps talking to the same thing, not to answer that—that was more of a recommendation—on the transcontinental train route, I think it was unfortunate that the previous government, for crass political reasons, chose to keep the one service on the CN line instead of the more attractive and therefore revenue-generating potential line of the Canadian Pacific along the north shore of Lake Superior and going through your town of Thunder Bay.


Pour ce qui est de votre question sur le fait que ces gens qui achètent ces produits, qui les apportent au Canada et qui privent donc les détaillants intérieurs de la possibilité de leur vendre ces produits, et privent donc en même temps le gouvernement de sa part des taxes, je ne pense pas que ce serait le cas car nous ne recommandons pas d'augmentation des exemptions personnelles.

As to your question of would these people buy products, bring them into Canada, and therefore deny the domestic retailers the opportunity to sell the products to them, and thereby deny the government of its share of taxes, I don't believe that would be the case, because we are not advocating any increase in the personal exemption allowances.


Votre rapporteur estime que l'entreprise commune SESAR a bien fonctionné jusqu'ici et qu'elle a livré les résultats escomptés; il est donc favorable à la proposition de la Commission d'en prolonger la durée de vie sans apporter d'autres modifications.

The rapporteur finds that SESAR JU has been working well so far, delivering the expected results, and therefore he supports the Commission’s proposal to extend it without any changes.


Votre rapporteure pour avis invite donc les parties prenantes concernées et les représentants des États membres à collaborer étroitement afin d'assurer l'introduction harmonisée du service eCall et d'apporter ses bénéfices aux citoyens européens.

Your rapporteur therefore calls on relevant stakeholders and Member States' representatives to cooperate closely in order to ensure a harmonised introduction of eCall service and bring its benefits to European citizens.


M. Francis Scarpaleggia: Donc, à votre avis, en tant qu'expert de ces questions, le projet de loi du sénateur Spivak n'apporte rien de nouveau?

Mr. Francis Scarpaleggia: So in your view, as an expert in these matters, Senator Spivak's bill adds nothing to what already exists?


Madame la Présidente, si vous êtes aussi habile et capable de diriger notre Parlement européen querelleur, vous seriez certainement capable de diriger aussi des forces armées employées à l'établissement de la paix dans les zones en guerre : vous pourriez donc apporter votre contribution et soutenir la bénéfique influence féminine sur la paix.

Madam President, if you are clever and capable enough to direct this quarrelsome European Parliament, you would surely also be able to direct the military forces deployed to bring peace to war zones: you could thus make your contribution in support of women’s beneficial influence on peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc apporter votre ->

Date index: 2025-09-20
w