Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don de son vivant devrait toujours rester » (Français → Anglais) :

Toutefois, la mobilité devrait rester axée sur la demande et, par conséquent, un contrat de travail devrait toujours être requis dans le deuxième État membre, et le salaire devrait respecter le seuil fixé par le deuxième État membre conformément à la présente directive.

However, mobility should remain demand-driven and therefore a work contract should always be required in the second Member State, and the salary should meet the threshold set by the second Member State in accordance with this Directive.


Tous les véhicules devraient être équipés du système public eCall embarqué fondé sur le 112, qui devrait toujours rester disponible, au moins comme solution de secours.

All vehicles should be equipped with the public 112-based eCall in-vehicle system, which should always remain available, at least as a back-up option.


Je suis convaincu que le don de son vivant devrait toujours rester complémentaire au don post mortem.

I am convinced that live donation should always remain complementary to post-mortem donation.


Je suis convaincu que le don de son vivant devrait toujours rester complémentaire au don post mortem .

I am convinced that live donation should always remain complementary to post-mortem donation.


(41) Lorsque l’instrument de renflouement interne est utilisé pour reconstituer les fonds propres de l’établissement défaillant et lui permettre de rester en activité, ce renflouement interne devrait toujours s’accompagner d’un remplacement de la direction, puis d’une restructuration de l’établissement et de ses activités propre à remédier aux causes de sa défaillance.

(41) Where the bail-in tool is applied with the objective of restoring the capital of the failing institution to enable it to continue to operate as a going concern, resolution through bail-in should always be accompanied by the replacement of management and a subsequent restructuring of the institution and its activities in a way that addresses the reasons for its failure.


(46)Lorsque l'instrument de renflouement interne est utilisé pour reconstituer les fonds propres de l'établissement défaillant et lui permettre de rester en activité, ce renflouement interne devrait toujours s'accompagner d'un remplacement de la direction, puis d'une restructuration de l'établissement et de ses activités propre à remédier aux causes de sa défaillance.

(46)Where the bail-intool is applied with the objective of restoring the capital of the failing institution to enable it to continue to operate as a going concern, the resolution through bail-in should always be accompanied by replacement of management and a subsequent restructuring of the institution and its activities in a way that addresses the reasons for its failure.


L’énergie nucléaire devrait toujours rester sous le contrôle des États et des instances internationales.

Nuclear energy should always be under state and international control.


La monnaie unique reste, et devrait toujours rester, un thème de communication prioritaire de l'UE.

The single currency remains and should indefinitely remain as a communication priority for the EU.


Pour obtenir un historique précis, fiable et objectif, l’équipe médicale devrait procéder à un entretien avec le donneur vivant ou, lorsque c’est nécessaire et approprié, avec les membres de la famille du donneur décédé, au cours duquel l’équipe médicale devrait correctement informer les interlocuteurs des conséquences et risques potentiels du don et de la transplantation.

To obtain an accurate, reliable and objective history, the medical team should perform an interview with the living donor or, where necessary and appropriate, with the relatives of the deceased donor, during which the team should properly inform them about the potential risks and consequences of donation and transplantation.


Afin de veiller à ce que le don n'ait pas d'effet dommageable sur l'état de santé du donneur vivant, un examen médical préalable devrait s'imposer.

In order to ensure that the health status of a living donor is not affected by the donation, a prior medical examination should be required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

don de son vivant devrait toujours rester ->

Date index: 2025-04-06
w