Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent être maintenus pendant encore 14 mois " (Frans → Engels) :

M. Stephen Markey: Et, madame la présidente, la remarque que nous avons faite au sujet des services aux collectivités qui doivent être maintenus pendant encore 14 mois visait uniquement à quantifier l'engagement que nous avions pris au moment de la fusion initiale.

Mr. Stephen Markey: And, Madam Chair, the observation we made on service to communities in 14 months was simply to quantify the commitment that we made during the original merger.


Nous avons pris certains engagements, auxquels Lawson a fait allusion, comme, par exemple de fournir un service aux petites collectivités, et cet engagement va être maintenu pendant encore 14 mois, ou à peu près.

There are some commitments we've made, which Lawson has referred to, for example, on service to small communities across the country, and they run for another 14 months, or thereabouts.


une inspection sanitaire; dans les fermes aquacoles dans lesquelles les tests visés au point i) ont donné des résultats négatifs, les inspections sanitaires doivent se poursuivre à raison d'une par mois pendant la période durant laquelle la température de l'eau est inférieure à 14 °C, sauf lorsque les étangs ou les cages en filet sont couverts de glace, jusqu'à la levée du périmètre de protection conformément au point I. 2.2.1 c);

one health inspection: in those farms where the tests referred to in (i) have produced negative results; health inspections shall continue once per month during the period when the water temperature is below 14 °C, except when fish ponds or net cages are covered with ice, until the protection zone is withdrawn in accordance with point I. 2.2.1(c);


Ils doivent comprendre que nous n'avons pas l'intention d'échanger de la correspondance pendant encore six à huit mois.

They need to know that we do not intend to get back into a six to eight month correspondence routine.


21. déplore que la première phase d'application (du 1 décembre 1999 au 31 mai 2000) du nouveau système d'inventaire et de gestion de son patrimoine (ELS [Équipement-Logistique-Support[), qui est également utilisé à la Cour des comptes, n'ait pas donné les résultats escomptés, loin de là, en dépit des améliorations dont a bénéficié ce système par rapport à son prédécesseur (IMMO); rappelle que, pendant la procédure de décharge pour l'exercice 1998, le Secrétaire général en était convenu et s'était engagé à informer la commission du contrôle budgétaire des résultats obtenus au terme ...[+++]

21. Expresses its regret that the first phase of implementation (1 December 1999 to 31 May 2000) of the new system of making an inventory and managing Parliament's property (ELS) (which already operates in the Court of Auditors) has fallen markedly below expectations, despite some improvements compared with the previous system, IMMO; recalls that during the 1998 discharge procedure, the Secretary-General acknowledged this and undertook to notify the Committee on Budgetary Control about the performance of this system during the first year of implementation as part of the closure of accounts for 2000; takes ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, partagez-vous mon avis qu'il est très étonnant que des États membres demandent encore d'autres éclaircissements et explications dont ces mêmes États membres ont discuté pendant un an et demi au sein du comité vétérinaire permanent ? Pensez-vous également comme moi que les États membres qui maintiennent ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, do you agree with me that it really is astonishing that Member States are now seeking fresh explanations and clarifications when this has been the subject of discussions with the same Member States in the Standing Veterinary Committee for over a year and a half, and do you agree that Member States still imposing a ban on imports should present fresh scientific evidence, failing which it simply gives the impression that they want to push the internal market still further into some distant future?


Il a donc raison de dire qu'un des éléments essentiels de l'efficacité opérationnelle des troupes sur le terrain et également des troupes qui doivent être ensuite redéployées, de manière à réduire le nombre des pertes, est la cohésion de l'unité et l'apport de réservistes beaucoup plus tôt, non seulement pendant trois mois, dont deux sont consacrés à des tâches administratives, mais pendant six mois, et de les garder pendant ...[+++]

So he's right that an essential component of maximizing the operational effectiveness of the troops in the field and also troops available subsequently to be redeployed, thus reducing the number of casualties, is unit cohesion and bringing the reservists in a lot earlier, not just for three months, of which two are on the administrative side, but for six months, and keep them for another three months afterwards.


- Les droits liés au travail et le licenciement Dans sa proposition, la Commission précise que les droits liés au travail (par exemple l'ancienneté, la promotion, les congés, etc.) doivent être maintenus pendant toute la période de l'arrêt de travail, soit au minimum 14 semaines.

- Work-related rights and dismissal In its proposal the Commission stipulates that there shall be no diminution of work-related rights (e.g. seniority, promotion, leave entitlement etc.) during the entire period of leave, i.e. for at least 14 weeks.


considérant qu'eu égard au caractère saisonnier des échanges portant sur les produits visés à l'article 1er paragraphe 1 sous b) du règlement nº 1009/67/CEE, il est opportun de fixer pour une campagne sucrière complète le prélèvement applicable à ces produits ; qu'il peut être satisfait à l'exigence du paragraphe 4 premier alinéa de l'article 14 du règlement nº 1009/67/CEE en faisant intervenir forfaitairement dans le calcul du prélèvement la différence existant pour le sucre blanc entre le prix de seuil en vigueur pendant la campagne sucrièr ...[+++]

Whereas, in view of the seasonal nature of trade in the products listed in Article 1 (1) (b) of Regulation No 1009/67/EEC, the levy applicable th those products should be fixed for a full marketing year ; whereas, when the levy is being calculated, the requirement of the first subparagraph of Article 14 (4) of Regulation No 1009/67/EEC may be met by using a standard rate for the difference between the threshold price for white sugar valid for the relevant marketing year and the c.i.f. price over a reference period ; whereas a refere ...[+++]


w