Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partagez-vous mon avis " (Frans → Engels) :

À son avis—et je suis sûr, monsieur le Président, que vous partagez entièrement mon opinion, parce que je sais que vous êtes un homme extrêmement sage—le risque d'être condamné à perpétuité plutôt qu'à 14 ans d'emprisonnement aurait un effet sur le comportement de l'oncle Untel ou du cousin Untel qui a trop fêté à Noël ou au Jour de l'An, entre autres.

In her opinion—and Mr. Speaker I am sure you fully agree with me because you are a very wise man—the risk of getting life imprisonment instead of a 14 year sentence would have an impact on the behaviour of uncle Joe or cousin Pete who, for example, partied a little too hard at Christmas or New Year.


Selon moi — et je me demande si vous partagez mon avis —, que le pourcentage d'utilisation du français soit élevé ou non, je considère que dans l'esprit de ce que notre pays représente à titre de nation bilingue arborant la dualité linguistique, cet état de fait devrait transparaître dans les fonctions officielles, comme vous l'indiquiez à l'instant.

In my opinion—and I'm wondering if you share this opinion—whether or not there's a high percentage of French usage, I believe that in the spirit of what this country represents as a bilingual country, a country of linguistic duality, that should be represented, as you just said, in the official capacity.


J'ai commencé mon intervention en vous expliquant pourquoi, à mon avis, le Collège que je préside laisse derrière lui une institution forte et modernisée.

I started my talk by explaining that, in my opinion, my Commission is leaving behind a strong and reinvigorated institution.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, partagez-vous mon avis qu'il est très étonnant que des États membres demandent encore d'autres éclaircissements et explications dont ces mêmes États membres ont discuté pendant un an et demi au sein du comité vétérinaire permanent ? Pensez-vous également comme moi que les États membres qui maintiennent l'interdiction d'importation doivent fournir de nouveaux résultats scientifiques et ne pas donner l'impression qu'ils veulent remettre à plus tard le marché intérieur ?

– (DE) Madam President, Commissioner, do you agree with me that it really is astonishing that Member States are now seeking fresh explanations and clarifications when this has been the subject of discussions with the same Member States in the Standing Veterinary Committee for over a year and a half, and do you agree that Member States still imposing a ban on imports should present fresh scientific evidence, failing which it simply gives the impression that they want to push the internal market still further into some distant future?


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais principalement axer mon intervention sur les commentaires faits à propos du budget opérationnel de la CECA et je voudrais vous faire part de mon avis à propos du rapport rendu par M. Seppänen pour la commission des budgets.

– (DA) Mr President, I shall concentrate in particular upon the remarks on the ECSC’s operating budget, in which context I shall talk about the report issued by Mr Seppänen on behalf of the Committee on Budgets.


Nous, en tant que groupe du PPE, ne pouvons pas prendre en compte les nombreux aspects négatifs que vous avez cru reconnaître, M. Gahrton, dans l'exposé des motifs, en relation avec une adhésion de la Chine à l’OMC, et que vous avez formulés d’une façon partiale et peut-être aussi excessive - à mon avis.

The numerous negative aspects of China's accession to the WTO, which you choose to identify in your explanatory statement, Mr Gahrton, cannot be supported by us in the PPE-DE Group in their present one-sided and, in my view, somewhat disproportionate wording.


Si vous partagez mon avis, auriez-vous l’amabilité d’écrire à la Cour de justice européenne afin de lui transmettre notre inquiétude à ce sujet ?

If so, will you please write to the European Court of Justice expressing our concern over this issue.


Toutefois, je pense que, si vous les parcourez encore une fois de façon très attentive, vous remarquerez qu'il y a plusieurs amendements que vous avez cités qui, à mon avis, portent sur des campagnes de sensibilisation, sur la transparence, sur l'accès réservé aux ONG, sur des choses qui fonctionnent très bien en ce moment mais qui pourraient encore fonctionner plus efficacement.

I believe, however, that if you were to study them again with more care, you would find that there are a few amendments you quoted which, in my view, concern the awareness campaigns, transparency, access for NGOs, as well as things which are going well at the moment but which could run more efficiently.


Honorables sénateurs, je pourrais agiter avec enthousiasme le drapeau de ce qui est sûrement l'un des joyaux de la Couronne du gouvernement national du Canada, le ministère de la Santé, mais je me dispenserai de toute rhétorique car je suis convaincu que vous partagez mon avis.

Honourable senators, I could wave the flag long and enthusiastically on behalf of what is surely one of the crown jewels of the national government of Canada, the Department of Health, but I will dispense with the rhetoric, convinced that you share my views.


Le sénateur Rivard : Et vous partagez sûrement mon avis pour le Riopelle?

Senator Rivard: And, of course, you agree with me on the Riopelle?




Anderen hebben gezocht naar : vous partagez     avis—et je suis     partagez mon avis     mon avis     partagez-vous mon avis     moment     sûrement mon avis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partagez-vous mon avis ->

Date index: 2024-10-20
w