Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En sus du programme d'aide aux étudiants de l'Ontario
Financièrement
Je pense que l'État devrait aider
Les étudiants

Vertaling van "doivent pas être financièrement pénalisées parce " (Frans → Engels) :

Une compensation à hauteur de 100 % de la rémunération est juste car les familles ne doivent pas être financièrement pénalisées parce qu’elles veulent avoir des enfants et, qui plus est, des enfants dont l’Europe a besoin pour relever le défi démographique.

A payment of 100% of earnings is fair because families should not be financially penalised for having the children that they want and, moreover, the children that Europe needs to tackle the demographic challenge.


Non pas qu'on trouve que les consommateurs ne doivent pas être protégés dans leurs rapports avec les institutions financières, mais parce que nous savons qu'ils sont mieux protégés par les lois québécoises.

It is not that we do not want consumers to be protected when they deal with financial institutions, but we know that they are better protected by Quebec laws.


Je pense que l'État devrait aider [les étudiants] financièrement [en sus du programme d'aide aux étudiants de l'Ontario] les personnes qui veulent retourner d'où elles viennent, parce que j'en connais beaucoup qui viennent ici et qui doivent occuper un emploi alimentaire, parce qu'elles ont besoin d'argent.

So I think the government should help [students] for funding [beyond OSAP] for those kind of people who are willing to go back because I know a lot of professionals move here and they work in the kitchen because they need money.


Les gens doivent être créatifs et foncer parce qu'il n'y a pas de sources financières stables.

People have to be creative and be actively looking for opportunities because there are no stable funding sources.


Il est également évident que les femmes ne doivent pas être financièrement pénalisées si elles veulent être mères et les secteurs dominés par les femmes ne doivent pas l’être non plus.

Obviously too, mothers should not have to suffer financially if they want to have children, and the female­dominated sectors should not either.


Les petites industries sont davantage pénalisées, parce qu'elles doivent faire la preuve qu'elles ont été désavantagées par le manque de service.

Small businesses are penalized, because they have to prove that they were adversely affected by the lack of service.


45. souligne que la prolongation récente de la durée du congé de maternité (portée de douze à seize semaines) devrait être suivie d'une augmentation de salaire, afin de mieux garantir que les familles et les femmes ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles ont des enfants;

45. Stresses that the recent extension of the legal entitlement for maternity leave (with a rise from twelve to sixteen weeks) should be followed up with a pay increase, in order to better guarantee that families and women are not financially penalised for having children;


Les mères ne doivent pas être pénalisées parce qu’elle donnent la vie et parce qu’elles s’occupent de leurs enfants pendant les premier mois de leur vie.

Mothers must not be penalised for giving birth and looking after their children during the first few months of their life.


Les femmes devraient pouvoir être indemnisées au niveau du salaire plein pour qu'elles ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles sont mères.

Entitlements must be based on full pay so as to prevent women losing out financially because they are mothers.


Les personnes qui au sein d'une famille se chargent de cette responsabilité ne doivent pas en être financièrement pénalisées.

Family members who take on this responsibility should not be penalized financially for doing so.


w