Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent cependant comprendre » (Français → Anglais) :

Les députés doivent cependant comprendre qu'il ne s'agit pas de produire une déclaration pour deux personnes en appliquant les mêmes tables d'imposition des particuliers.

However, members should understand that it is not the filing of one tax return for two people using the same tax tables as one person.


Cependant, il y a une chose que nos clients distributeurs de magazines doivent bien comprendre, et c'est que nous avons beaucoup de petites entreprises qui distribuent des produits ayant la même taille et le même poids qu'une revue.

One thing I would like our magazine clients to understand, though, is that we have a lot of small businesses that distribute products that look exactly the same size and weight as a magazine.


15. invite le Conseil et la Commission à empêcher la Russie d'abuser de la situation en Géorgie; estime, même s'il n'existe pas de preuves claires de la véracité des allégations de la Géorgie selon laquelle la Russie déploierait des troupes en Abkhazie, que le Conseil et la Commission doivent signifier très clairement à la Russie qu'une telle attitude serait considérée comme absolument intolérable; demande instamment au Conseil et à la Commission, en outre, d'appeler la Russie à modifier son approche globale à l'égard de la Géorgie et à cesser d'utiliser les relations économiques comme une arme politique; souligne que ces démarches de ...[+++]

15. Calls upon Council and Commission to prevent Russia from abusing the situation in Georgia; notes that, although there is no clear evidence whether the Georgian Government's accusations that Russia is deploying additional troops in Abkhazia are true, the Council and Commission have to make it very clear to Russia that such steps would be considered absolutely intolerable; furthermore urges the Council and Commission to call upon Russia to change its overall approach towards Georgia and stop using economic relations as a political weapon; stresses that such steps should be part of a more decisive EU policy towards its Eastern neighb ...[+++]


Cependant, si on tient compte du fait que les extrémistes invoquent l'indépendance du Timor-Leste et la conquête de l'Andalousie au XV siècle comme deux justifications de leurs actes terroristes, les gens raisonnables doivent comprendre qu'il est impossible de les apaiser.

Considering that the extremists cite the independence of East Timor and the conquest of Andalusia in the 15th century as two rationale for their terror, reasonable people must understand there is no assuaging them.


Ses collègues et lui-même doivent cependant comprendre que nous continuerons à poser cette question à chaque fois que se produit une fusion de ce type.

However, he and his colleagues should understand that every time one of these mergers takes place we are going to carry on asking the question.


Ses collègues et lui-même doivent cependant comprendre que nous continuerons à poser cette question à chaque fois que se produit une fusion de ce type.

However, he and his colleagues should understand that every time one of these mergers takes place we are going to carry on asking the question.


Nous essayons de promouvoir une formule consensuelle car nous comprenons les raisons qui poussent les quatre pays qui bloquent la position commune. Nous considérons cependant que ces pays doivent également comprendre que, en agriculture, il existe des principes fondamentaux de respect de l'acquis, de respect de l'égalité entre les États membres et les pays candidats et, surtout, le fait qu'on ne puisse pas retarder le calendrier, la feuille de route.

We are trying to promote a compromise formula because we understand the reasoning of the four countries which are blocking the common position, but we also believe those countries must understand that, in agriculture, there are certain fundamental principles relating to respect for the acquis, respect for equality between the member countries and the candidate countries and above all the fact that the ‘road map’ cannot be delayed.


Les deux régions du monde doivent cependant se comprendre de mieux en mieux et coordonner davantage leurs actions, afin de trouver des orientations communes et de progresser dans la réforme des Nations unies et de l’OMC sur les questions de stabilité monétaire et financière, mais aussi sur les questions importantes à l’ordre du jour de l’Organisation internationale du travail.

But these two major regions need to understand each other better and coordinate their affairs so that they can successfully focus on their shared priorities and make some real progress with regard to the reform of the United Nations and the WTO in relation to monetary and financial stability, and also concerning other important issues on the agenda of the International Labour Organisation.


considérant que les surcapacités se manifestent d'une manière générale dans tous les secteurs du marché des transports par voie navigable; que les mesures à arrêter doivent donc avoir un caractère général et comprendre tous les bateaux porteurs ainsi que les pousseurs; que l'on pourrait cependant envisager d'en exclure les bateaux qui, en raison de leurs dimensions ou de leur affectation exclusive à des marchés nationaux fermés, ne contribuent pas aux surcapacités sur le ...[+++]

Whereas overcapacity generally affects every sector of the inland waterway transport market; whereas the measures to be adopted must, therefore, be generally applicable and cover all cargo vessels and pusher craft; whereas, however, vessel which in non way contribute to the overcapacity on the abovementioned network of linked inland waterways either because of their size or because they are operated solely on closed national markets, could be exempted from these measures; whereas, by contrast, private fleets performing carriage on own account must be included in the system because of their impact on transport markets;


Les pays candidats à l'adhésion doivent cependant comprendre - comme la Grande-Bretagne ne l'a peut-être pas fait après 1973 toutes les conséquences et les obligations qui découlent de l'appartenance à la Communauté.

Countries which apply to join must understand, however, - as Britain perhaps failed to do after 1973 - the full implications and obligations of membership.


w