Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde doivent cependant " (Frans → Engels) :

Cependant, pour bien des gens élevés en anglais, dans ce monde qui devient anglophone dans son ensemble, il est bien difficile de comprendre la réaction de gens qui parlent une langue minoritaire et qui pensent que collectivement, ils doivent protéger cette langue.

However, for many people who grew up speaking English, in this world that is becoming anglophone overall, it is very difficult to understand the reaction of people who speak a minority language and believe that, collectively, they must protect that language.


Il faut cependant préserver le principe, que vise à garantir le privilège parlementaire, selon lequel les députés doivent être en mesure de faire valoir ouvertement leurs points de vue à l'abri de considérations d'ordre juridique dont ils pourraient avoir à tenir compte dans le monde extérieur.

But the principle must be preserved that, as parliamentary privilege is meant to ensure, MPs are able to openly air their concerns sheltered from the legal concerns they might face in the outside world.


Je tiens tout particulièrement à rompre une lance pour un engagement marqué du monde industriel dans la coopération au développement. Les critères habituels doivent cependant être respectés, à savoir octroyer de bons salaires et interdire le travail des enfants.

I should specifically like to call for greater involvement of industry in development cooperation, provided this is done according to the normal criteria – in other words, wages must be reasonable and child labour must be banned.


Les deux régions du monde doivent cependant se comprendre de mieux en mieux et coordonner davantage leurs actions, afin de trouver des orientations communes et de progresser dans la réforme des Nations unies et de l’OMC sur les questions de stabilité monétaire et financière, mais aussi sur les questions importantes à l’ordre du jour de l’Organisation internationale du travail.

But these two major regions need to understand each other better and coordinate their affairs so that they can successfully focus on their shared priorities and make some real progress with regard to the reform of the United Nations and the WTO in relation to monetary and financial stability, and also concerning other important issues on the agenda of the International Labour Organisation.


Votre rapporteur tient cependant à souligner - et c'est l'objet de son amendement au neuvième considérant -, que les États membres ne doivent pas pour autant relâcher leurs efforts au niveau de l'OMI pour combattre la fraude dans le monde, puisque les navires et les équipages du tiers monde non couverts par la directive et qui, cependant, fréquentent les eaux et les ports européens, peuvent représenter un risque pour la sécurité.

Your rapporteur wishes to stress, however, by an amendment to Recital 9, that Member States should also keep up their efforts in the context of the IMO towards the world-wide combating of fraud, since vessels and crews from third countries not covered by this directive - which also enter European waters and ports - may constitute a safety risk.


Les atrocités commises dans le reste du monde ne doivent cependant pas nous faire oublier les actes de cruauté commis dans nos propres pays.

But the atrocities in the rest of the world should not blind us to the atrocities in our own countries.


Je crois cependant que tout le monde comprend actuellement que les problèmes communs exigent des solutions communes, que pour être résolus de manière efficace et cohérente, au-delà de leur dimension nationale, ils doivent nécessairement revêtir une dimension européenne.

Nevertheless, I would say that we also all understand now that common problems require common solutions, that to resolve them effectively and coherently, apart from the national dimension, the necessary European dimension must also be in place.


Les réjouissances ne doivent cependant pas nous faire oublier la grande tragédie historique qui a amené chez nous tous ces immigrants qui se sont joints aux autres pour créer l'une des grandes démocraties libres du monde.

However, as we enjoy the fun, let us not lose sight of the historical fact that so many came here out of such a great tragedy and that they joined with others to build one of the great free democracies of the world.


Cependant, dans le contexte de ce rapport, le pont n'est qu'un symbole des liens mondiaux qui sont établis et doivent être maintenus, étant donné ce qui se passe sur la scène économique, dans le monde entier.

However, the bridge, in the context of the report, is but a symbol for the global links that are being made and must be maintained given what is happening on the economic front around the world.


Les républiques indépendantes de l'ex-Union soviétique doivent cependant reconnaître l'absurdité, dans le monde d'aujourd'hui, d'un isolement économique et politique total.

The independent Republics of the former Soviet Union must recognise the absurdity of total economic and political isolation in today's world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde doivent cependant ->

Date index: 2023-01-24
w