Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent agir assez vite » (Français → Anglais) :

Il est certain que l'armée a besoin d'un système de justice pour régler les problèmes qui surviennent sur le terrain, dans les cas extrêmes où ils doivent agir assez vite.

It is clear that the armed forces need a justice system to deal with problems that occur in the field, in extreme cases where rapid action is required.


Le défi consiste à agir assez vite pour que les autres prestataires ne développent pas de dépendance au système.

The challenge is to move the rest of them off the system so that they do not become dependent on it.


Un renforcement de la coopération entre les États membres: une fraude à la TVA peut être commise en quelques minutes; les États membres doivent donc disposer des instruments leur permettant d'agir au plus vite.

Strengthening cooperation between Member States: VAT fraud can happen in a matter of minutes, meaning that Member States need to have the tools to act as quickly as possible.


Renforcement de la coopération entre les États membres: la fraude à la TVA peut être commise en quelques minutes; les États membres doivent donc disposer des instruments leur permettant d'agir au plus vite.

Strengthening cooperation between Member States: VAT fraud can happen in a matter of minutes, so Member States need to have the tools to act as quickly as possible.


J’espère que nous parviendrons rapidement à un accord ici, de sorte que nous n’ayons pas à regretter, si une autre catastrophe survient, de ne pas pouvoir agir assez vite.

I hope that we will reach agreement here quickly, so that we do not regret it when another disaster occurs and we cannot act quickly enough.


Quatrièmement, si un État membre en dehors de la zone euro a besoin d’une aide financière immédiate, le Conseil, la Commission européenne et le Parlement doivent agir assez rapidement pour éviter que la confiance dont ils jouissent ne soit entamée.

Fourth, should a Member State outside the euro area need immediate financial support, the Council, European Commission and Parliament should act with sufficient speed to prevent confidence in their effectiveness being undermined.


La députée ne croit-elle pas que nous devrions agir assez vite dans ce dossier? Monsieur le Président, nous nous sommes toujours engagés à travailler avec les anciens combattants.

Mr. Speaker, we have always been committed to working with veterans.


Si les autorités polonaises n’ont pas travaillé assez vite, si les plans d’action, les business plans, que vous avez mentionnés, Madame Kroes, ne sont pas encore disponibles, alors je vous le demande: les travailleurs des chantiers navals polonais doivent-ils être punis parce que certaines autorités, ou le gouvernement, n’ont pas fait leur travail?

If the Polish authorities have not worked fast enough, if the action plans, the business plans, that you mentioned, Mrs Kroes, are not yet available, then I ask you: must the workers at the Polish shipyards be punished because certain authorities, or the government, have not done their job?


Ce que je dis, c'est que le projet de loi que le Parlement a rejeté, à vrai dire, donnait un droit de veto aux provinces et ne nous permettait pas de progresser au moment où parfois il faut agir assez vite dans certaines négociations.

What I am saying is that, truth be told, the bill that Parliament rejected gave veto power to the provinces and would have sometimes prevented us from moving forward when certain negotiations need to move quickly.


Chez nous, les partis politiques ont eu la sagesse d'agir assez vite pour éviter la création d'un tel parti politique.

In our system, political parties have been wise enough to move fast in order to avoid the creation of such a political party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent agir assez vite ->

Date index: 2022-06-20
w