Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le ministre
Le premier ministre

Vertaling van "doive nous donner " (Frans → Engels) :

À la réunion précédente, nous avions décidé de séparer les choses en deux, la question du procédé proprement dit et le fait que l'on doive l'étudier, le modifier et corriger certaines de ses insuffisances, en faisant la distinction avec ce que nous allions faire pour donner des conseils au Président de la Chambre, conseils qu'il n'a pas à suivre, mais qui concernent la suite à donner au projet de loi de M. Bryden.

At the previous meeting, we decided to separate out the two, the question of the process itself and the fact that it needed to be looked at and changed and some of its inadequacies addressed, separating that out from what we were going to do in terms of giving advice to the Speaker, advice he doesn't have to take but just advice to the Speaker as to how to deal with Mr. Bryden's bill.


Nous proposons que la Première nation doive donner la permission au ministre ou au ministère de publier les documents, comme c'est le cas actuellement en vertu de l'accord de contribution.

We are suggesting that it require permission of the first nation for the minister or ministry to publish, as is now done through their contribution agreement.


C'est dommage que je doive conclure mon discours car il y a plusieurs points que je voulais soulever. Je souhaitais notamment parler d'une lettre que nous avons reçue aujourd'hui de Michel Estey, un sergent à la retraite, dans laquelle il dit que « la nouvelle Charte des anciens combattants est vraiment un cauchemar bureaucratique, qui comporte des tonnes de formalités administratives et d'obstacles, et je suis sincèrement désolé pour mes frères et soeurs d'armes que l'on néglige en vertu de cette charte [.] [le ministre], [le premier ...[+++]

It is regrettable that I have to move to the end of my speech because there are a number of points I wanted to raise even from today's correspondence, one of which was from Michel Estey, a retired sergeant, who said, “The New Veterans Charter, seriously, is a bureaucratic nightmare, laden with red-tape and hoops, I genuinely feel sorry for my brother and sisters in arms who are being nickeled and dimed under this new charter.[the Minister], [the Prime Minister], VA doesn’t need cuts, it needs restructuring, use priority hirin ...[+++]


Sinon, je ne crois pas qu'on doive nous donner une explication pour chaque article lorsque nous étudions un projet de loi.

Other than that, I don't think we go through an explanation of each clause when we go through a bill.


Bien sûr, cela ne signifie pas que l’Union européenne doive donner carte blanche aux États-Unis: nous devons défendre nos intérêts et nos valeurs chaque fois que nous le jugeons nécessaire.

Of course, this does not mean that the European Union has to give the United States a carte blanche : we must defend our interests and our values whenever we consider it appropriate.


Bien sûr, cela ne signifie pas que l’Union européenne doive donner carte blanche aux États-Unis: nous devons défendre nos intérêts et nos valeurs chaque fois que nous le jugeons nécessaire.

Of course, this does not mean that the European Union has to give the United States a carte blanche: we must defend our interests and our values whenever we consider it appropriate.


Cette position ne signifie pas que nous sommes contre l'utilisation du référendum, ni que l'approfondissement politique de l'Union européenne ne doive pas donner lieu à une consultation populaire des Portugais.

One must not infer from this position that we are against the use of the referendum as an institution or that the achievement of greater political depth in the European Union should occur without the Portuguese people being consulted.


Il serait très utile que la Commission doive nous donner plus d'informations, ainsi que les rapports que nous demandons.

It would be very useful if the Commission were to release more information to us and give us the reports we ask for.


Nous ne pouvons l'empêcher ; nous pouvons donner un cadre de garanties, de certitudes et de protection des droits fondamentaux afin que la législation future doive les respecter.

We cannot prevent this; what we can do is provide a framework of guarantees and certainties safeguarding fundamental rights so that future legislation has to respect them.


Nous comprenons bien que Bell Canada doive se donner des moyens efficaces pour assurer la rentabilité financière de la compagnie, mais nous n'acceptons pas qu'elle le fasse au détriment de nombreuses familles et sans considération pour la survie économique de plusieurs régions du Québec et de l'Ontario durement touchées par cette décision.

We can understand that Bell Canada must remain a profitable venture; however, it must not do so at the expense of many families and without any consideration for the economic survival of several Quebec and Ontario regions, which are severely affected by the company's decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doive nous donner ->

Date index: 2020-12-22
w