21. Cet article décrit les interventions qu'un avocat représentant une personne pours
uivie ou soupçonnée doit être autorisé à effectuer pour garantir l'exercice effectif des droits de la défense, à savoir notamment: s'entretenir avec le suspect ou la personne poursuivie pendant un temps suffisant et à intervalle raiso
nnable pour pouvoir exercer effectivement les droits de la défense; assister à tout interrogatoire ou audition; sous réserve de l'exception énoncée ci-dessus, lorsqu'un retard risque de compromettre la disponibilité d'é
...[+++]léments de preuve, assister à toute mesure d'enquête ou de collecte de preuves pour laquelle la législation nationale applicable exige ou autorise expressément la présence de la personne soupçonnée ou poursuivie et accéder au lieu de détention pour y vérifier les conditions de détention.21. This Article sets out the activities that a lawyer representing an accused or suspected person must be entitled to carry out
to ensure effective exercise of defence rights, including meeting with the suspect or accused person for an adequate duration and frequency to ensure the
effective exercise of the rights of defence; attending any questioning or hearing; subject to the exception set out above where a delay may affect the availability of evidence, attending any investigative or evidence-gathering act for which the applicable national law requires or expressly permits the presence of a s
...[+++]uspect or accused person; and accessing the place of detention to check the conditions of detention.