Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois du reste exprimer respectueusement mon désaccord » (Français → Anglais) :

Monsieur Turk, je veux vous parler au sujet de votre préoccupation à l'égard de la norme des motifs raisonnables de soupçonner par rapport à la norme des motifs raisonnables de croire en ce qui a trait aux données de transmission. Nous entendons toujours dire que cela concerne les métadonnées, mais je vais exprimer respectueusement mon désaccord.

Mr. Turk, I want to talk to you about your concern with respect to the standard of reasonable grounds to suspect versus reasonable grounds to believe with respect to transmission data.


J'exprime respectueusement mon désaccord et j'ai hâte d'entendre la suite du débat.

I respectfully disagree, but I look forward to further debate.


J'avoue, comme d'autres l'ont fait, que des personnes de bonne foi et fidèles à leur conscience, peuvent honnêtement diverger d'opinion sur cette question, comme je dois du reste exprimer respectueusement mon désaccord avec le député de Huron—Bruce et le député de Carleton—Mississippi Mills, qui m'a précédé.

I recognize, as have others, that people of good faith and conscience can genuinely disagree with each other on this matter, as I do respectfully with the hon. member for Huron—Bruce and the previous speaker, the hon. member for Carleton—Mississippi Mills.


Si mon ami veut affirmer que les Canadiens ne jouissent pas de ce droit, j'exprime respectueusement mon désaccord avec lui.

If my friend wants to say that Canadians do not have that right, I will respectfully disagree with him.


(DE) Je me dois d’exprimer mon désaccord sur cette question.

– (DE) I have to disagree with this question.


Je comprends fort bien cetteponse très adroite, mais il m'a semblé important, dans le présent débat, d'exprimer de façon générale et respectueuse mon désaccord.

I understand the artful nature of his response, but I thought it was important, for the purposes of this debate, to generally and respectfully disagree.


- (EN) Voici ma réponse à l’honorable député: s’il croit qu’une utilisation efficace du temps dont dispose le Conseil est d’aller voir tous les sites publics de la toile mondiale, je me dois alors de lui signifier respectueusement mon désaccord.

I suggest to the honourable Member that if he believes it is an efficient and effective use of the Council's time to visit every public website on the worldwide web, then I would respectfully disagree with him.


Je dois exprimer mon désaccord avec le porte-parole de la commission des budgets, qui a tout compris de travers.

I have to take issue with the spokesman from the Committee on Budgets, who has totally misunderstood what this is all about.


C’est précisément pourquoi je dois exprimer mon désaccord quant à l’amendement 29, qui supprime le texte de la Commission, et soutenir l’amendement 30, qui approfondit ce même sujet, renvoyant à l’Annexe I.

Consequently I cannot support Amendment No 39, deleting the Commission’s text. I do support Amendment No 30 dealing with the subject in greater depth and referring back to Annex 1.


- (EN) Monsieur le Président, malgré tout mon respect, je dois exprimer mon désaccord avec M. Simpson.

– Mr President, with great respect I have to disagree with Mr Simpson.


w