Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis exprimé
Avoir une grande facilité d'expression
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Exprimer une opinion
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Exprimé par une personne apte
Exprimé par une personne capable
Exprimé par une personne compétente
Lait maternel exprimé
Niveau exprimé en centiles
Remercier vivement
S'exprimer avec aisance
S'exprimer couramment
S'exprimer facilement
Se déclarer profondément reconnaissant
Suffrage exprimé en ligne
Suffrage exprimé électroniquement
Suffrage électronique

Vertaling van "dois exprimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'exprimer couramment [ s'exprimer facilement | s'exprimer avec aisance | avoir une grande facilité d'expression ]

be fluent in


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


exprimé par une personne apte [ exprimé par une personne compétente | exprimé par une personne capable ]

competently expressed


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Definition: Personality disorder characterized by withdrawal from affectional, social and other contacts with preference for fantasy, solitary activities, and introspection. There is a limited capacity to express feelings and to experience pleasure.




suffrage électronique (1) | suffrage exprimé en ligne (2) | suffrage exprimé électroniquement (3)

electronic vote | vote cast by electronic voting machine | vote cast electronically






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En plus de convenir que le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation doit être mobilisé pour faire face à cette situation, je dois exprimer ma préoccupation concernant la manière dont les compagnies aériennes rognent sur l’entretien et la réparation des avions, et l’effet que cela peut avoir sur la sécurité aérienne.

In addition to agreeing that the European Globalisation Adjustment Fund should be mobilised to deal with this situation, I must express my concern about the way in which airlines are cutting back on aircraft maintenance and repair, and the effect that this could have on flight safety.


Je pense que tout a été dit, même si je dois exprimer ma surprise concernant la production de ce rapport.

I believe that everything has been said, although I must express my surprise about the production of this report.


En même temps, je dois exprimer ma déception de constater que, alors que la Commission européenne et le Parlement font de gros efforts pour créer des règles consensuelles et préparer des plans applicables, l'attitude des États membres vis-à-vis de la mise en œuvre de ces plans laisse souvent à désirer.

At the same time, I must express my disappointment that while the European Commission and Parliament are making serious efforts to create consensual rules and prepare implementable plans, the attitude of Member States towards realising them is in many cases inadequate.


C'est pourquoi je dois exprimer à quel point cette question me tient à coeur. Le flux d'eaux usées provenant d'une population de quelques 3,5 millions de personnes influe gravement sur l'environnement finlandais, et plus précisément celui de l'archipel côtier dont je suis originaire.

I therefore wish to declare that I have a major interest in this issue and that the waste water from 3.5 million people has a very profound effect upon the environment and archipelago in my native Finland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit dit en passant, je dois exprimer ma perplexité face à la facilité avec laquelle un député européen conservateur acquiesce apparemment à l'absorption d'une institution britannique de plus, alors que son parti dit s'opposer à la poursuite de l'intégration.

As an aside, I must express my puzzlement about how a Conservative MEP can apparently embrace so easily the absorption of yet another British institution when his party stands on a platform of being opposed to further integration.


Je dois exprimer mon désaccord avec l'honorable sénateur sur ce point.

I would have to disagree with the honourable senator on this point.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, au risque de me répéter ad nauseam, je dois exprimer mon inquiétude quant au fait que l'on demande au Sénat de donner carte blanche à un comité.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, at the risk of repeating myself ad nauseam, I must express concern over the fact that the Senate is being asked for authority to, in effect, give a blank cheque to a committee.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, en général, j'admire les interventions du sénateur Roche, mais je dois exprimer mon plus farouche désaccord avec ce qu'il a dit aujourd'hui.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I generally admire the representations put forward by Senator Roche, but I must take strenuous exception to what he has said today.


C'est donc à regret que je conclus que notre politique et plusieurs parties du rapport présentent quelques aspects sur lesquels je dois exprimer des réserves.

I regretfully conclude, therefore, that there are some aspects of our policy and several parts of the report on which I must express some reservations.


Puisque je m'intéresse aux affaires parlementaires depuis des années, je dois exprimer un certain étonnement devant le moment où survient le rappel au Règlement.

As one who has taken an interest in parliamentary matters over the years, I must say that I was somewhat surprised that this particular point of order was raised at this particular time.


w