Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois admettre que cette discussion me laisse quelque peu perplexe » (Français → Anglais) :

Je dois dire que le fait que nous soyons saisis de ce projet de loi me laisse quelque peu perplexe.

It is a bill that I am a bit perplexed to find here on the floor.


- Monsieur le Président, je dois admettre que cette discussion me laisse quelque peu perplexe.

Mr President, I have to admit that this discussion has left me a bit puzzled.


Monsieur le Président, je dois admettre que la motion présentée par le Nouveau Parti démocratique me laisse quelque peu perplexe.

Mr. Speaker, I must admit that I am somewhat puzzled by this motion on the part of the NDP.


Enfin, concernant le budget du Parlement, je dois reconnaître que notre stratégie - ou notre manque de stratégie - me laisse quelque peu perplexe, car il est réellement regrettable que.

Finally, on Parliament’s budget, I must admit that I am somewhat perplexed by our strategy – or the lack of it – as it really is a shame that .


Pour autant, mes chers collègues, je dois dire que je reste un tant soit peu frustrée parce que, si nous affirmons que nous voulons qu’on agisse, que nous voulons que quelque chose soit réalisé durant les quatre années à venir, que ce sujet relève de la plus haute priorité, que la moitié ...[+++]

But, colleagues, I have to say that I am a little bit frustrated because, if we claim that we want action, that we want to achieve something in the next four years, that this is an issue of the highest priority, that half the population is being discriminated against and half the potential remains unused, then how come we are having this debate in the last evening slot?


Le sénateur Cools: L'évolution de la situation me laisse perplexe parce qu'essentiellement, on nous dit que quelqu'un, le sénateur Adams, je crois, a eu des discussions privées avec quelqu'un que je présume être le ministre de la Justice et que certains engagements ont déjà été pris et sont maintenant dévoilés aux sénateurs dans cette ...[+++] enceinte.

Senator Cools: I am bewildered by this development because, essentially, we are being told that someone, I believe Senator Adams, has had private discussions with someone, I presume the Minister of Justice, and that somehow some undertakings have been made which are now being disclosed to honourable senators in this place.


M. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion de dire quelques mots au sujet de la motion no 2. Je tenais à intervenir, car la démarche de mes collègues qui proposent et appuient cette motion me laisse un peu perplexe.

Mr. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to say a few words on Motion No. 2. I want to say a few words because I am a bit puzzled with respect to my colleagues who are moving this and supporting this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois admettre que cette discussion me laisse quelque peu perplexe ->

Date index: 2021-01-07
w