Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
171
».

Vertaling van "diverses contraintes notamment " (Frans → Engels) :

Nous nous sommes efforcés d'atteindre l'excellence et nous avons toujours essayé, souvent malgré diverses contraintes, notamment d'ordre financier, d'assurer la meilleure éducation possible à nos enfants.

We have endeavoured to set a standard for excellence and have always striven, often under constraints, particularly of a financial nature, to provide the best educational opportunities for our children.


M. Sean McManus: Dans les services d'incendie, l'âge de la retraite des pompiers est de 55 ans pour diverses raisons, notamment les contraintes physiques de l'emploi.

Mr. Sean McManus: In fire departments across Canada, 55 is the age of retirement for firefighters for a variety of reasons, including the physical requirements of the job.


Il est important de réduire les contraintes administratives qui sont un frein à la participation des écoles, notamment pour celles souhaitant participer aux deux programmes et qui se voient contraintes de remplir deux types de formulaires différents ou de se soumettre à diverses séries de contrôles.

It is important to reduce red tape which deters schools from participating, especially so that schools seeking to participate in both programmes should not be obliged to fill out two separate sets of forms or be subject to a variety of monitoring procedures.


Il ressort également de ces évaluations et consultations, ainsi que de diverses études indépendantes, notamment celle sur la dimension entrepreneuriale des secteurs de la culture et de la création, que ces derniers doivent faire face à des problèmes communs, à savoir un marché et un contexte réglementaire extrêmement fragmentés, les incidences du passage au numérique et de la mondialisation, des difficultés d’accès au financement, des contraintes administratives et ...[+++]

It also appears from those evaluations and consultations, as well as from various independent studies, in particular the study on the entrepreneurial dimension of cultural and creative industries, that the cultural and creative sectors are facing common challenges, namely a highly fragmented market and regulatory context, the impact of the digital shift and globalisation, difficulties in accessing finance, bureaucratic burdens and a shortage of comparable data, which all require action at Union level.


Celles-ci recouvrent des réalités aussi diverses que l'omission d'informations importantes, la communication d'informations erronées ou trompeuses sur l'offre, notamment sous la forme de publicité trompeuse, ou le recours au harcèlement, à la contrainte ou à l'influence abusive.

These can range from omitting important information or providing false or deceiving information about the offer, in particular in the form of misleading advertising, to using harassment, coercion or undue influence.


Il est important de bien distinguer les activités criminelles ou illégales et le travail légal mais non déclaré aux pouvoirs publics ; c’est-à-dire échappant aux diverses contraintes réglementaires, notamment le paiement de cotisations sociales et fiscales. Naturellement, il faut augmenter les contrôles.

It is important to distinguish clearly between criminal or illegal activities and work that is legal but is not declared to the authorities, i.e. that does not comply with the various regulatory constraints, notably the payment of social security contributions and taxes. Naturally the controls needs to be stepped up.


Il a indiqué au Comité que les 62 500 membres des Forces armées canadiennes en sont actuellement à leur « limite » face aux contraintes de la transformation et mènent des « activités intenses dans diverses régions — notamment en Afghanistan [.] ».[171]

General Hillier informed the Committee that the 62,500 members of the Canadian Armed Forces are currently stretched to the limit, “tapped out,” facing the demands of military transformation, and “running intense operations in a variety of places — specifically Afghanistan [.] ”. [171]


13. note que, parfois, pour des raisons diverses, les institutions européennes ont été contraintes d'acheter ou de louer des biens immobiliers à un prix qui, à première vue, semblait supérieur au prix du marché; souhaite étudier de façon plus approfondie, dans un contexte interinstitutionnel, les moyens d'améliorer les conditions concernant les marchés publics à passer par les institutions de l'Union européenne pour l'achat ou la location de bâtiments ainsi que pour la réalisation de travaux sur les bâtiments, ...[+++]

13. Notes that at times, and for a variety of reasons, the Institutions were constrained to purchase or rent property at a price which prima facie seemed to be higher than the market price; wishes to investigate further in an interinstitutional context how of improving conditions concerning public procurement for the purchase or rental of buildings, as well as works on buildings, by the European institutions, notably with the aim to reduce the purchase and rental price of property as well as reducing refurbishment costs, and of securing the necessary flexibility to avoid cartel or monopolistic situations;


Les contraintes que se sont imposées diverses filières, notamment en France, pour garantir la qualité et la traçabilité des produits sont-elles déjà compromises par la perte de confiance des consommateurs, non seulement à l'égard des produits mais aussi des systèmes susceptibles de les leur garantir puisque les produits sous label, AOC, IGP,.. sont également touchés.

The constraints some producers, especially in France, have imposed on themselves to guarantee the quality and traceability of their products may already have been compromised by the loss of consumer confidence, not only in the products but also in measures to guarantee their safety, since products labelled AOC, IGP, etc. are also affected.


Ce programme, suivant le même principe du cas des Iles Canaries, comprend diverses mesures pour une application modulée des politiques communes, notamment dans les domaines agricole, des transports, de l'énergie et de l'artisanat, pour prendre en compte les contraintes de ces régions ultrapériphériques.

This programme, modelled on that for the Canary Islands, comprises various measures for the progressive application of the common policies, notably in the agricultural, transport, energy and craft industries spheres, to take account of the constraints of the most remote regions in question.


w