Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dites-moi maintenant comment " (Frans → Engels) :

Le sénateur Murray : Dites-moi maintenant, si le budget n'est pas adopté le mois prochain en raison d'une prorogation ou dissolution du Parlement, le gouvernement pourrait assurément commencer à verser les augmentations de solde en puisant dans le budget de 14 milliards de dollars déjà approuvé pour la Défense nationale, en attendant que le budget supplémentaire soit adopté.

Senator Murray: Now tell me whether, in the event of these estimates not being voted next month, and prorogation or dissolution intervening, surely, in a budget of $14 billion for the Department of National Defence, the government could begin to provide the wage increases to our servicemen and women pending parliamentary approval of these estimates.


Permettez-moi maintenant de souligner quelques éléments des trois rapports qui nous sont soumis, sans toutefois commenter chaque point en détail.

Now, allow me to highlight a few elements of the three reports before us without reacting fully to every point made.


C'est vous qui prenez les décisions? Dites-moi donc comment il se fait que dans deux documents, le mot « torture » ait été hachuré et que dans le paragraphe 15(1).Comment se fait-il que dans les dossiers précédents, ça n'ait pas été hachuré et que ça l'ait été dans celui-là?

Tell me why the word " torture" was blacked out in the two documents and why in subsection 15(1).why was it that in previous files, this word was not blacked out, but it was in this case?


Monsieur le Président en exercice, dites-moi comment diable je peux dire à 500 millions de citoyens européens que nous abandonnons des garanties et des principes importants simplement parce que nous sommes incapables de faire preuve de fermeté, parce que le Conseil n’est pas capable de faire preuve de résolution.

President-in-Office, tell me how on earth I can tell 500 million European citizens that we are selling out on important safeguards and principles just because we are not able to put our foot down, because Council is not able to get its act together.


Dites-moi, comment sera-t-il possible d’atteindre les objectifs fixés par la Commission si la Commission elle-même [.].

I ask you, how will it be possible to achieve the goals set by the Commission if the Commission itself [...]


Dites-moi maintenant comment un ministre ou un bureaucrate peuvent réagir et appliquer ce genre de loi.

Tell me how a minister or bureaucrat can respond and deal with that type of legislation.


Permettez-moi maintenant, Monsieur le Président, de commenter brièvement les principaux objectifs de cette directive.

Allow me now, Mr President, to comment briefly on the main objectives of this directive.


Soyez plus concret et précis et dites-moi comment vous qualifieriez le massacre d'Algériens berbères à la suite de la charge donnée par la police à la fin du mois d'avril en Algérie.

Please be more specific and more precise and tell me what you feel about the killing of Algerian Berbers resulting from the police charge at the end of April in Algeria.


Vous dites que le financement est source de problème, mais dites-moi donc comment vous faites ce genre de.

You say funding is a problem, but tell me how you do this kind of.


Dites-moi exactement comment cette intégration s'effectue.

Tell me exactly how that integration works.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites-moi maintenant comment ->

Date index: 2024-04-20
w