Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dites-moi donc quel est le seuil de pauvreté?

Traduction de «dites-moi donc comment » (Français → Anglais) :

Dites-moi donc comment le gouvernement canadien pourrait mieux comprendre les enjeux économiques, puisque sa position est celle d'un pays qui va négocier, et qu'elle n'est pas coulée dans le béton?

Can you tell me how the Canadian government could have understood the economics better, realizing we're going into a negotiation position, not a position carved in stone?


C'est vous qui prenez les décisions? Dites-moi donc comment il se fait que dans deux documents, le mot « torture » ait été hachuré et que dans le paragraphe 15(1).Comment se fait-il que dans les dossiers précédents, ça n'ait pas été hachuré et que ça l'ait été dans celui-là?

Tell me why the word " torture" was blacked out in the two documents and why in subsection 15(1).why was it that in previous files, this word was not blacked out, but it was in this case?


Lorsque j’entends des questions sur les coûts engendrés par la commission, que coûte en réalité la démocratie, laissez-moi juste dire cela à ces gens, une dictature coûte beaucoup moins cher, mais dites-moi donc quel en est le prix!

When I hear the questions about what the Committee cost, what democracy actually costs, let me just say this to those people: my dear people, a dictatorship is much cheaper, but tell me the price of that!


Monsieur le Président en exercice, dites-moi comment diable je peux dire à 500 millions de citoyens européens que nous abandonnons des garanties et des principes importants simplement parce que nous sommes incapables de faire preuve de fermeté, parce que le Conseil n’est pas capable de faire preuve de résolution.

President-in-Office, tell me how on earth I can tell 500 million European citizens that we are selling out on important safeguards and principles just because we are not able to put our foot down, because Council is not able to get its act together.


Dites-moi donc comment un Indien va vivre avec 16,6 poissons par an si c'est sa seule source de subsistance.

So you tell me how the hell the Indian is going to live on 16.6 fish per year when that's his only economic livelihood.


Dites-moi, comment sera-t-il possible d’atteindre les objectifs fixés par la Commission si la Commission elle-même [.].

I ask you, how will it be possible to achieve the goals set by the Commission if the Commission itself [...]


Dites-moi donc quel est le seuil de pauvreté?

Please tell me what the poverty level is?


Soyez plus concret et précis et dites-moi comment vous qualifieriez le massacre d'Algériens berbères à la suite de la charge donnée par la police à la fin du mois d'avril en Algérie.

Please be more specific and more precise and tell me what you feel about the killing of Algerian Berbers resulting from the police charge at the end of April in Algeria.


On pourrait donc dire qu'un peu de guerre ne fait de mal à personne, qu'il suffit de ne pas exagérer. Mais dites-moi une chose : qu'est-ce qu'une guerre disproportionnée ?

But tell me, what is a disproportionate war?


Vous dites que le financement est source de problème, mais dites-moi donc comment vous faites ce genre de.

You say funding is a problem, but tell me how you do this kind of.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites-moi donc comment ->

Date index: 2023-05-05
w