Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit que lorsque nous négocierons " (Frans → Engels) :

Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pures et simples pour les micro-entreprises, chaque fois que ...[+++]

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


Des consultations publiques d'une durée de douze semaines seront organisées lorsque nous élaborerons de nouvelles propositions, de même que lorsque nous procéderons à des évaluations et à des bilans de qualité de la législation existante.

There will also be twelve-week public consultations when preparing new proposals and when we evaluate and carry out "fitness checks" of existing legislation.


Nous avons dit que lorsque nous négocierons l'accord avec toutes les Amériques, ce chapitre sera réétudié par tous les autres pays et nous serons en mesure d'apprécier.

We have said that when we negotiate the agreement with all the Americas, this chapter will be re-examined by all the other countries, and we will be in a position to assess—


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Le ministre de l'Industrie dit ceci: «Je pense que le renouvellement de l'accord existant sera à l'ordre du jour lorsque nous négocierons».

We have the industry minister saying “I think the renewal of the existing agreement is something that will be part of the mix when we sit down at the table”.


M. Duncan a fait une proposition qui m'a semblé très réfléchie, à savoir que lorsque nous négocierons des accords avec d'autres pays dans les Amériques, compte tenu que nous préférons toujours les accords multilatéraux, nous voudrons nous assurer à tout le moins de tenir compte des préoccupations et des intérêts de l'industrie du sucre et de ne jamais perdre de vue ces intérêts.

Mr. Duncan has proposed something I thought was very thoughtful, and it is that as we move ahead and negotiate agreements with other countries in the Americas, bearing in mind we prefer the multilateral at all times, we want to make sure that at least the concerns and the interests of the sugar industry are in our mind and always taken into account in consideration.


Nous négocierons de manière transparente, ouverte, en expliquant à tous ce que nous faisons.

We will negotiate in a transparent and open manner, explaining to everyone what we are doing.


Au centre de ce partenariat, il y aura un accord de libre-échange que nous négocierons, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

There will be a free-trade agreement at the centre of this partnership, which we will negotiate with the United Kingdom in due course.


Nous reconnaissons que, lorsque nous négocierons au sein de l'OMC en 1999, cette organisation sera sur la table.

We recognize that when we negotiate in the WTO in 1999, this is one organization that is going to be on the table.


Ce fut absolument ahurissant d'entendre, en cette Chambre, un député du Parti allianciste décrire en toutes lettres la réalité des choses, c'est-à-dire que, oui, la santé, l'éducation et nos autres services publics devraient être mis sur la table lorsque nous négocierons la ZLEA.

It was absolutely shocking in the House to hear, once and for all, a member of the Alliance Party tell it like it is and say that, yes indeed, health, education and other public services should be on the table when we negotiate the FTAA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit que lorsque nous négocierons ->

Date index: 2025-06-07
w