Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nous négocierons » (Français → Anglais) :

Nous avons dit que lorsque nous négocierons l'accord avec toutes les Amériques, ce chapitre sera réétudié par tous les autres pays et nous serons en mesure d'apprécier.

We have said that when we negotiate the agreement with all the Americas, this chapter will be re-examined by all the other countries, and we will be in a position to assess—


M. Duncan a fait une proposition qui m'a semblé très réfléchie, à savoir que lorsque nous négocierons des accords avec d'autres pays dans les Amériques, compte tenu que nous préférons toujours les accords multilatéraux, nous voudrons nous assurer à tout le moins de tenir compte des préoccupations et des intérêts de l'industrie du sucre et de ne jamais perdre de vue ces intérêts.

Mr. Duncan has proposed something I thought was very thoughtful, and it is that as we move ahead and negotiate agreements with other countries in the Americas, bearing in mind we prefer the multilateral at all times, we want to make sure that at least the concerns and the interests of the sugar industry are in our mind and always taken into account in consideration.


Je crois que, lorsque nous négocierons, nous rechercherons des politiques qui nous permettrons non seulement de survivre.car je suis d'accord avec vous, sans culture canadienne, comment allons-nous protéger l'assurance-maladie, le contrôle des armes à feu et tout ce qui correspond aux valeurs canadiennes?

It seems to me that when we go to the table, what we're going to be looking for are policies where we can not only make sure we're able to survive.because I agree with you, if we don't have a Canadian culture, how are we going to protect medicare and gun control and everything else that comes out of our own Canadian values?


Si cet arrangement n’a pas l’effet désiré en Papouasie - Nouvelle-Guinée et entraîne des pertes inacceptables pour les entreprises européennes, nous devrons prendre une décision différente lorsque nous négocierons l’accord final.

If this arrangement does not have the desired effect in Papua New Guinea and entails unacceptable losses for European companies, we will have to make a different decision when we come to negotiate the final agreement.


Nous avons fermement l’intention de renforcer davantage le volet relatif à la protection des données lorsque nous négocierons l’accord à long terme, en particulier en ce qui concerne le droit de recevoir des informations indiquant si les droits d’une personne ont été respectés ou non en vertu de l’accord, et le renforcement des garanties quant à un recours efficace, au traitement licite des données et à la suppression des données.

We firmly intend to strengthen further the data protection part when negotiating the long-term agreement, particularly concerning the right to receive information about whether one’s rights have been respected under the agreement, and stronger guarantees about effective redress, lawful data processing and the deletion of data.


Lorsque nous négocierons avec le Conseil, les positions changeront, naturellement.

When we negotiate with the Council, positions will naturally shift.


Nous serons ainsi en position de force lorsque nous négocierons avec le Conseil.

This will give us the strongest position when we negotiate with the Council.


Pour de nombreux députés de mon groupe politique, et peut-être de l’ensemble de ce Parlement, il serait extraordinairement déplacé et irresponsable d’entamer des négociations complètes avec un pays alors que vous ne savez même pas quel est votre capacité financière existante - gérer une union de 25 pays de cette manière -, car nous devons savoir quelle sera la base lorsque nous négocierons avec un pays de cette taille.

For many in my political group, and maybe across the Parliament, to start full negotiations with a country when you do not even know what your existing financial capacity is – to run a union for 25 countries in this way – would be extraordinarily inept and irresponsible, because we need to know what the basis will be when we are negotiating with a country of that size.


Nous reconnaissons que, lorsque nous négocierons au sein de l'OMC en 1999, cette organisation sera sur la table.

We recognize that when we negotiate in the WTO in 1999, this is one organization that is going to be on the table.


Ce fut absolument ahurissant d'entendre, en cette Chambre, un député du Parti allianciste décrire en toutes lettres la réalité des choses, c'est-à-dire que, oui, la santé, l'éducation et nos autres services publics devraient être mis sur la table lorsque nous négocierons la ZLEA.

It was absolutely shocking in the House to hear, once and for all, a member of the Alliance Party tell it like it is and say that, yes indeed, health, education and other public services should be on the table when we negotiate the FTAA.


w