Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositions vont nous » (Français → Anglais) :

Après quatre heures de débat, nous adoptons une mesure qui va créer un autre ordre de gouvernement au Canada et dont les dispositions vont être insérées dans la Constitution.

After four hours of debate, we have something that is going to create another level of government in the country and it is going to be entrenched in the constitution.


Nous estimons que de telles dispositions vont à l'encontre des valeurs fondamentales du système de justice canadien.

We believe this goes against the core values of our Canadian justice system.


Nous allons voir maintenant si ces dispositions vont être approuvées par le Conseil, auquel revient le dernier mot puisque le PE n’a qu’un droit consultatif dans les questions nucléaires.

We will see now whether any of these will be incorporated by the Council, which has the final say since the EP is only consulted on nuclear related issues.


Nous sommes généralement d'avis que ces dispositions vont assurer plus de certitude et vont améliorer la capacité de résoudre les problèmes qui pourront survenir puisque toute plainte fera l'objet d'une enquête.

Our general opinion is that these provisions will provide a greater sense of certainty and an ability to resolve problems when they arise by ensuring that where there are complaints made they will be investigated.


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.


Nous restons toutefois inquiets, dès lors que certaines dispositions vont toujours trop loin - par exemple, en ce qui concerne la possibilité de refuser un enregistrement aux ONG locales ainsi que les contrôles exercés sur les ONG tant locales qu’étrangères.

However, we remain concerned that some of the provisions remain too far-reaching – for example the scope for denying registration to local NGOs and the controls exerted on both local and foreign NGOs.


Nous croyons que les enveloppes que nous avons à notre disposition vont permettre d'avoir les recettes nécessaires pour combler la différence entre ce qui existe aujourd'hui et ce qui sera nécessaire dans 10, 15 ou 20 ans.

We believe that the envelope we have will provide us with the returns we need to make up the difference between today's levels and what will be needed in 10, 15 or 20 years.


Toutefois, certaines dispositions vont selon nous rendre difficile un accord entre la Commission et le Conseil - je le dis très nettement - et elles présenteraient davantage de problèmes que de solutions.

However, there are provisions which we believe will make it difficult for the Commission to reach an agreement with the Council – I would make this very clear – and which would provide more problems than solutions.


Nous pensons néanmoins que les nouvelles dispositions juridiques ne vont pas assez loin en ce qui concerne la liberté d’opinion.

Having expected more extensive and comprehensive reforms in accordance with the constitution, we are unable to find much improvement in the new wording of the relevant articles as compared with the current legal provisions on freedom of opinion.


En quoi exactement ces dispositions vont-elles nous permettre de communiquer l'information à nos alliés ou de comparer l'information pour surveiller les mouvements des demandeurs d'asile?

How exactly will these provisions allow us to share or compare information with our allies to monitor the movement of refugee claimants?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions vont nous ->

Date index: 2024-12-19
w