Or, je
ne vois pas comment nous pourrons y arriver dans pareilles circonstances, surtout quand le gouvernement ne nous fournira pas les renseignements de base nécess
aires pour que nous puissions évaluer ses plans de dépenses. Je suis consterné, monsieur le président, de voir que M. Calandra insinue, par exemple, que ses électeurs accepter
aient l'idée que le directeur parlementaire du budget,
qui agit ...[+++] au nom des parlementaires, ne puisse pas obtenir de renseignements auprès du gouvernement et que nous, parlementaires —
nous tous — serions disposés à voter sur ces questions, même si le gouvernement ne nous communique aucun détail.
I'm appalled, Mr. Chairman, that Mr. Calandra, for example, suggests that his electors would accept the idea that the Parliamentary Budget Officer, acting on behalf of parliamentarians, can't get any information from the government, and that we as parliamentarians—all of us—would be voting on these things in spite of the fact that government will disclose no details.