Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les autorités le disent très clairement.

Traduction de «disent très clairement—qu » (Français → Anglais) :

38. réaffirme, nonobstant le droit qu'a l'Iran de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en vertu des règles du régime de non-prolifération, que les risques de prolifération résultant du programme nucléaire iranien demeurent une source de grave préoccupation pour l'Union européenne et la communauté internationale, comme le disent très clairement de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies;

38. Reiterates, notwithstanding Iran's right to develop nuclear energy for peaceful purposes under the rules of the non-proliferation regime, that the proliferation risks in connection with the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the European Union and to the international community, as expressed very clearly in many UNSC resolutions;


Comme vous le savez, et comme le disent très clairement de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, les risques de prolifération résultant du programme nucléaire iranien demeurent une source de grave préoccupation pour l’Union européenne et la communauté internationale.

As you know, the proliferation risks in connection with the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the European Union and to the international community, as expressed very clearly in many United Nations Security Council resolutions.


38. réaffirme, nonobstant le droit qu'a l'Iran de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en vertu des règles du régime de non-prolifération, que les risques de prolifération résultant du programme nucléaire iranien demeurent une source de grave préoccupation pour l'Union européenne et la communauté internationale, comme le disent très clairement de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies;

38. Reiterates, notwithstanding Iran's right to develop nuclear energy for peaceful purposes under the rules of the non-proliferation regime, that the proliferation risks in connection with the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the European Union and to the international community, as expressed very clearly in many UNSC resolutions;


37. réaffirme, nonobstant le droit qu'a l'Iran de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en vertu des règles du régime de non-prolifération, que les risques de prolifération résultant du programme nucléaire iranien demeurent une source de grave préoccupation pour l'Union européenne et la communauté internationale, comme le disent très clairement de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies;

37. Reiterates, notwithstanding Iran's right to develop nuclear energy for peaceful purposes under the rules of the non-proliferation regime, that the proliferation risks in connection with the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the European Union and to the international community, as expressed very clearly in many UNSC resolutions;


10. réaffirme que les risques de prolifération résultant du programme nucléaire iranien demeurent une source de grave préoccupation pour l'Union européenne et la communauté internationale, comme le disent très clairement les résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) et 1835 (2008) du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne de nouveau, partant, que l'Iran doit sans plus tarder se conformer à ses obligations internationales, à savoir suspendre toutes ses activités dans le domaine de l'enrichissement, du retraitement et de l'eau lourde;

10. Reiterates that the proliferation risks in connection with the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the EU and the international community, as expressed very clearly in UNSC Resolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1835 (2008); makes clear once again, therefore, that Iran must without further delay comply with its international obligations to suspend all enrichment-related, reprocessing and heavy-water activities;


Ceux qui sont les mieux placés pour juger de l'évolution de la mission en Afghanistan et de son opportunité disent très clairement que ce n'est pas une mission opportune.

Those who know first-hand and who ought to know about the mission in Afghanistan and its level of appropriateness say very clearly that it is not an appropriate mission.


M. Jacques Pigeon: Eh bien, monsieur Hubbard, je pense que les dispositions des paragraphes 10.2(5) et 10.2(6) du projet de loi disent très clairement ce qu'est une entité aux fins du projet de loi.

Mr. Jacques Pigeon: Well, I think, Mr. Hubbard, that the provisions of proposed subsections 10.2(5) and 10.2(6) make it very clear for the purposes of this bill what an affiliate is.


Plus particulièrement, les amendements disent très clairement que les entreprises d'économie sociale feront partie des organisations admissibles.

Specifically, the amendments state very clearly that social economy enterprises will be included as eligible organizations.


Les autorités le disent très clairement.

The authorities make this very clear.


Lorsqu'on regarde la carte du Québec, on se rend très bien compte—et tous les députés du Bloc québécois de cette région le disent très clairement—qu'il y a beaucoup de plantations et que beaucoup d'agriculteurs se plaignent de ce fléau.

A look at the map of Quebec makes it very clear—and this is what all Bloc Quebecois MPs from this region are also saying—that there are many such crops. Many farmers are complaining about this situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent très clairement—qu ->

Date index: 2024-04-07
w