Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disent qu'il faut réduire notre » (Français → Anglais) :

Et à ceux qui disent qu'il faut réduire notre proposition car le budget communautaire doit lui aussi participer au grand effort de consolidation budgétaire en cours en Europe, je réponds:

To those who say that we must scale down our proposal because the Community budget must contribute to the vast fiscal consolidation effort under way in Europe, I say: this is exactly what we are doing.


Cela soulève une autre question et rejoint ce que je disais plus tôt, qu'il faut investir dans les énergies alternatives, parce qu'il faut réduire notre dépendance envers les produits pétroliers.

This raises another issue relating to what I was saying earlier: we must invest in alternative energies, because our dependency on petroleum products must be reduced.


Ils ne veulent pas que les gouvernements leur disent: «Écoutez, il faut réduire de 60 p. 100 vos émissions d'oxydes d'azote dans les modèles de 1998, et nous vous demandons de réduire de 30 p. 100 les émissions d'hydrocarbures».

They do not want governments to say, " Look, you must reduce by 60 per cent your nitrogen oxides in the 1998 model, and we want you to reduce the hydrocarbons by 30 per cent" .


Nous savons qu'il faut réduire notre dépendance envers les carburants fossiles comme l'essence ou offrir des incitatifs aux constructeurs et aux consommateurs afin d'accroître l'achat de véhicules à faible consommation de carburant.

We know that reducing our dependence on fossil fuels, such as gasoline, and providing incentives to manufacturers and consumers to buy more fuel efficient cars, for example, is necessary.


Ce n’est pas seulement absurde pour le climat, quand les scientifiques nous disent qu’il faut atteindre 40 %, mais c’est absurde pour notre économie, c’est absurde pour nos emplois.

This is not only absurd for the climate, when the scientists are telling us that we have to reach a 40% target, but it is also absurd for our economy and jobs.


En d’autres mots, il serait erroné de déduire que, parce que le budget agricole aurait disposé, jusqu’en 2013, d’excédents qui auront pu être utilisés pour GALILEO, la politique énergétique et l’internet à haut débit, il nous faut réduire notre engagement dans le domaine.

In other words, we should not consider that we need to go ‘lower’ in agriculture, because the budget proved that, up to 2013, we always had money, which we took from for Galileo, for energy and for broadband Internet.


Chers collègues, il y a urgence: il faut réduire ces catastrophes, il faut démontrer notre solidarité.

Ladies and gentlemen, this is a matter of urgency: we must reduce these disasters and show our solidarity.


Si nous basons notre discussion et notre débat sur les conseils de nos scientifiques, le CIEM et les autres qui insistent au nom de la conservation qu’il faut réduire l’effort de pêche dans cette zone, dans ces nourriceries et zones de frai des plus sensibles, si nous suivons cette voie, alors nous devons absolument faire preuve de cohérence et réduire jusqu’au bout.

If we base our discussion and our debate on the advice of our scientists, on ICES and others who insist that for conservation we must restrict fishing effort in this area, in these most sensitive spawning and nursery grounds, if we follow that line we must be absolutely consistent and restrict right through.


Je pense que les pays donateurs doivent écouter avec davantage d'attention les voix qui viennent non seulement du gouvernement mais surtout des organisations de femmes qui disent avec force qu'il faut réduire à l'impuissance les chefs de guerre, et reconstruire sur la base du droit et de la démocratie, parce qu'il ne peut y avoir de démocratie là où existe la torture, là où sont perpétrés des massacres comme à Mazar-I-Sharif.

Donor countries should pay greater heed to the government, but above all to women’s organisations which are saying loud and clear that the warlords’ power must be cut off and the country must be reconstructed on the basis of law and democracy, because there can be no democracy if there is torture or massacres such as the one at Mazar-i-Sharif.


Pendant notre tournée du pays, il y a des gens qui disent qu'il faut réduire la dette nationale, d'autres qui disent qu'il faut réduire les cotisations d'assurance-emploi et augmenter les prestations, d'autres qui veulent des investissements dans les soins de santé, dans la recherche et le développement, et dans l'aide aux étudiants, ce qui est une question importante.

As we crisscross the country, we hear from people who want to reduce the national debt, we hear from people who want to reduce EI premiums and increase benefits, we hear from people who want to invest in health care, research and development, and student aid, which is an important issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent qu'il faut réduire notre ->

Date index: 2021-12-05
w