Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous faut réduire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour cela, il nous faut réduire les risques qui existent encore dans les systèmes bancaires de certains de nos États membres.

We need to reduce the remaining risks in the banking systems of some of our Member States.


Il nous est impossible de définir un grand nombre de nouveaux objectifs en réduisant les moyens alloués, et il est inacceptable qu’un ou plusieurs gouvernements déclarent qu’il nous faut réduire les ressources pour accomplir beaucoup plus de choses.

We cannot set many more objectives while providing fewer resources and it is not acceptable for one or several governments to tell us that in order to do many more things we must provide much fewer resources.


Si nous basons notre discussion et notre débat sur les conseils de nos scientifiques, le CIEM et les autres qui insistent au nom de la conservation qu’il faut réduire l’effort de pêche dans cette zone, dans ces nourriceries et zones de frai des plus sensibles, si nous suivons cette voie, alors nous devons absolument faire preuve de cohérence et réduire jusqu’au bout.

If we base our discussion and our debate on the advice of our scientists, on ICES and others who insist that for conservation we must restrict fishing effort in this area, in these most sensitive spawning and nursery grounds, if we follow that line we must be absolutely consistent and restrict right through.


À la lumière des débats que nous avons justement tenus en Allemagne en ce qui concerne le commerce des émissions, nous devons constamment rappeler que, dans ce pays, tous les partis s'accordent à dire qu'il faut réduire les émissions de dioxine de carbone de 80 % d'ici à 2050 - je répète, de 80 % au minimum -, mais si nous nous mettons à argumenter en sens contraire au moment de prendre les premières mesures, je suis assez pessimiste sur la possibilité d'atteindre cet objectif à long terme.

In view of the recent debate on emissions trading in Germany, we have to keep reminding ourselves that all the parties in Germany are in fact agreed that we need to reduce emissions in the long term by 80% – I repeat 80% by 2050 – and if we are already arguing so energetically against it now, when first steps need to be taken, then I do not hold out much hope for this long-term objective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière des débats que nous avons justement tenus en Allemagne en ce qui concerne le commerce des émissions, nous devons constamment rappeler que, dans ce pays, tous les partis s'accordent à dire qu'il faut réduire les émissions de dioxine de carbone de 80 % d'ici à 2050 - je répète, de 80 % au minimum -, mais si nous nous mettons à argumenter en sens contraire au moment de prendre les premières mesures, je suis assez pessimiste sur la possibilité d'atteindre cet objectif à long terme.

In view of the recent debate on emissions trading in Germany, we have to keep reminding ourselves that all the parties in Germany are in fact agreed that we need to reduce emissions in the long term by 80% – I repeat 80% by 2050 – and if we are already arguing so energetically against it now, when first steps need to be taken, then I do not hold out much hope for this long-term objective.


Nous sommes d'accord pour dire qu'il nous faut réduire les dépenses en matière d'embauche et nous concentrer sur l'allégement des charges fiscales pour les bas revenus, lesquels sont souvent des femmes.

We agree that we need to reduce the cost of employing people and to focus on lifting taxation costs for the poorer paid, many of whom are women.


Nous sommes tous d'accord qu'il faut réduire les impôts au Canada, mais nous ne le ferons pas au détriment de nos systèmes de santé et d'éducation.

I think we all agree that there is a need to cut taxes in Canada, but we will not do it at the expense of our health and our education systems.


J'estime qu'en cette période où il nous faut réduire le déficit et réduire les dépenses et où il est important que nous insistions pour en avoir pour notre argent, nous devons prendre ce processus au sérieux.

I think in this day and age when we should have deficit reduction, we should have spending reduction, when it is paramount that we insist we get value for every dollar spent by the government, we should take the estimate process seriously.


En fait, il faut réduire le déficit à zéro pour que nous puissions commencer à réduire la dette, qui augmente de 110 millions de dollars chaque jour.

In fact, the deficit needs to be cut to zero so that we can start attacking the debt which is growing every day by $110 million.


Comme nous l'avons déjà proposé à l'échelon de la Communauté européenne, la "liste noire" doit être allongée ; il faut réduire de moitié en cinq ans le déversement des substances de la "liste grise" et il convient de fixer rapidement une date pour l'arrêt définitif de l'incinération des déchets en mer.

As we have proposed within the European Community the list of black list substances should be extended; dumping of grey list substances should be cut by 50% in five years and an early decision should be taken on a definitive end date for incineration of waste at sea.




Anderen hebben gezocht naar : nous faut réduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut réduire ->

Date index: 2021-06-04
w