Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions étaient surtout axées » (Français → Anglais) :

Ces plans étaient établis sans l'aide de ceux et celles qui étaient le mieux placés pour apporter une aide professionnelle, c'est-à-dire le personnel responsable des soins de santé physique et mentale. Par conséquent, les plans étaient surtout axés sur la sécurité, ne comportaient pas de mesures axées sur la santé mentale et ne contenaient souvent aucune directive explicite sur les mesures à prendre pour gérer les comportements autodestructeurs de Mme ...[+++]

As a result, the plans were largely security-focused, lacked mental health components, and were often devoid of explicit directions for addressing Ms. Smith's on-going self-harming behaviours.


Ces discussions préliminaires étaient surtout axées sur l'identification de priorités, d'occasions et de défis à surmonter ainsi que sur les éventuelles caractéristiques principales que pourrait comporter ce plan.

The focus of these initial discussions has been on identifying key priorities, opportunities, and challenges, as well as the potential main features of a plan.


Je connais bien les programmes allemand et américain, car je travaillais auparavant à Industrie Canada, et je peux vous dire que ces programmes étaient surtout axés sur la relance économique. Ce n'est pas le cas du nôtre, dont l'objectif est la réduction de la pollution.

The German and U.S. programs—and I'm very familiar with those, because my previous job was with Industry Canada—were really about economic stimulus.


Jusqu’ici, les discussions étaient axées sur la partie normative de l’accord, et aucun échange d’offres n’a été proposé sur l’accès au marché pour les produits industriels ou agricoles.

So far, the discussions have focused on the normative part of the agreement, and there was no exchange of offers on market access for industrial or agricultural goods.


C. considérant que certains des points soulevés au cours des discussions portant sur la décharge pour l'exercice 2010 au sein de la commission du contrôle budgétaire allaient au-delà des problèmes spécifiques à l'exercice 2010, et étaient inclus dans les questions portant sur un grand nombre de sujets que la commission a posées, et considérant que le présent rapport reste principalement axé sur l'exécution du budget et la décharge pour l'exerc ...[+++]

C. whereas some issues raised in the course of the discussions on the 2010 discharge in the Committee on Budgetary Control went beyond the specific 2010 issues, and were included in wide-ranging questions from the Committee, the present report remains principally focussed on the budget implementation and discharge for the financial year 2010, whilst acknowledging that approaches to budgetary matters are a subject for wider discussion elsewhere,


C. considérant que certains des points soulevés au cours des discussions portant sur la décharge pour l'exercice 2010 au sein de la commission du contrôle budgétaire allaient au-delà des problèmes spécifiques à l'exercice 2010, et étaient inclus dans les questions portant sur un grand nombre de sujets que la commission a posées, et considérant que la présente résolution reste principalement axée sur l'exécution du budget et la décharge pour l'exerc ...[+++]

C. whereas some issues raised in the course of the discussions on the 2010 discharge in the Committee on Budgetary Control went beyond the specific 2010 issues, and were included in wide-ranging questions from the Committee, this resolution remains principally focussed on the budget implementation and discharge for the financial year 2010, whilst acknowledging that approaches to budgetary matters are a subject for wider discussion particularly in the working group being established to consider European Parliament costs and possible savings, and in line with the 2013 budget guidelines adopted on 8 February 2012, seeking to make significa ...[+++]


Au cours des années précédentes, les discussions étaient surtout axées sur la transposition et l'alignement des normes environnementales dans les pays candidats sur celles des États membres.

Discussions in the earlier years tended to focus particularly on transposition and on aligning environmental standards in the candidate countries with those in the Member States.


Le premier rapport a fait l'objet d'une grande publicité, d'une discussion solennelle, et il a été utilisé, comme les polémiques et les fuites d'informations dans la presse qui ont précédé ce rapport, dans le but de porter atteinte surtout au président de la Commission et ensuite à la majorité des commissaires européens, même si ces derniers n'étaient en rien mêlés à des questions de fraude, de mauvaise gestion ou de népotisme.

The first report was widely publicised, formally debated and used – just like the controversy and news leaks which preceded it – to make mincemeat, first of the President of the Commission, and then of the majority of the European Commissioners, even though they had no connection with fraud, mismanagement or nepotism.


Après la guerre froide, les activités de renseignement étranger du CST étaient surtout axées sur les enjeux de politique internationale pour satisfaire aux priorités du gouvernement de l'époque.

After the Cold War, CSE's foreign intelligence operations were concentrated mostly on international political issues — in response to government priorities of the day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions étaient surtout axées ->

Date index: 2022-08-11
w