Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discours qu'il prononçait récemment devant " (Frans → Engels) :

Dans le discours qu'il prononçait devant le Canadian Club de Toronto en septembre dernier, le directeur du Festival international du film de Toronto, M. Piers Handling, a parlé de l'importance des arts pour la qualité de vie des gens.

In his speech to the Canadian Club in Toronto last September, Piers Handling, director of the Toronto International Film Festival Group, spoke about the importance of the arts to quality of life.


Dans un discours qu'il prononçait récemment devant l'association des banquiers des États-Unis, il a fait allusion à la difficulté que pose la lutte à l'inflation de base, qui se situe très près du seuil qu'il juge tolérable.

He referred recently, in a speech to the American Bankers Association, to the challenges of dealing with core inflation, which is in the upper range of his inflation tolerance threshold.


L'honorable Leonard J. Gustafson: Honorables sénateurs, dans le discours qu'il prononçait récemment devant la Saskatchewan Association of Rural Municipalities, le ministre fédéral des Finances a tenté d'atténuer les inquiétudes des agriculteurs en expliquant que le gouvernement fédéral travaille avec les provinces à l'élaboration d'une nouvelle politique agricole visant à améliorer les programmes de protection du revenu agricole.

Hon. Leonard J. Gustafson: Honourable senators, in the recent speech to the Saskatchewan Association of Rural Municipalities, the federal Finance Minister tried to alleviate the concerns of farmers by explaining that the federal government is working with the provinces to develop a new agricultural policy intended to improve the safety net programs.


Je me souviens du discours prononcé récemment par le représentant permanent de l’Union africaine à Bruxelles devant la sous-commission parlementaire de la sécurité et de la défense. Il a expliqué préférer que les Africains se chargent de régler les problèmes de sécurité sur leur continent.

I am reminded of the recent statement by the Permanent Representative of the African Union to Brussels in Parliament’s Subcommittee on Security and Defence, when he indicated his preference for Africans to deal with security issues on their continent.


Pour citer le ministre McCallum lors d'un discours qu'il prononçait récemment à Toronto, «la souveraineté n'est pas bon marché».

To quote Minister McCallum from a recent Toronto speech, “sovereignty does not come cheap”.


Je voudrais également faire référence au discours que M. Bot, le ministre des affaires étrangères, a récemment prononcé devant votre commission des affaires étrangères.

I would also refer to the speech which Mr Bot, the Foreign Affairs Minister, recently delivered to your Committee on Foreign Affairs.


M. Kofi Annan a récemment fait un remarquable discours devant l’Assemblée et je souhaiterais que son discours soit publié, qu’il soit publié dans toutes les langues et qu’il le soit dans une édition adéquate afin qu’il puisse être utilisé dans le cadre de la campagne électorale.

Kofi Annan made an outstanding speech to us recently, and I would ask that this speech be printed, that it be printed in all the languages and that it be published in a presentable edition so that we can use it in the election campaign.


M. Kofi Annan, secrétaire général des Nations unies, a récemment fait preuve de franchise et s’est montré très clair à l’égard de cette politique, ou plutôt de cette apologie en faveur d’une politique européenne, au cours de son discours devant cette Assemblée, après avoir reçu le prix Sakharov.

The UN Secretary-General, Kofi Annan, was recently very frank and clear about this policy, or rather this apology for a European policy, during his address to this House when he was awarded the Sakharov Prize.


Récemment, la Présidence a insisté sur cette priorité dans son discours au nom de l'UE devant l'Assemblée générale des Nations Unies.

The Presidency recently stressed this priority when addressing the General Assembly of the United Nations on behalf of the European Union.


Nous devons trouver des moyens novateurs, efficaces et rentables de traiter les causes de la criminalité (1335) Au Canada et dans nos collectivités, on reconnaît de plus en plus que pour réduire la criminalité, il faut des programmes qui s'attaquent aux causes mêmes de la criminalité, comme le ministre de la Justice l'a déclaré récemment dans le discours qu'il prononçait devant l'Empire Club.

We must find new, effective and cost efficient ways of addressing the causes of crime (1335) There is a growing recognition in Canada and in our communities that any effort to reduce crime must include programs targeted at its root causes, as the Minister of Justice indicated in his recent speech to the Empire Club.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours qu'il prononçait récemment devant ->

Date index: 2021-11-18
w