Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disciplinaires ont jusqu'ici très clairement " (Frans → Engels) :

Ainsi qu'il a déjà été exposé, le Portugal a tenté en 2002 de procéder à un rééquilibrage de l'affectation des crédits entre les deux domaines du Fonds de Cohésion, jusqu'ici très favorable au domaine des transports.

As already noted, in 2002 Portugal sought to rebalance the consumption of appropriations between the two fields of the Cohesion Fund, which had hitherto leant heavily in favour of transport.


La publication du deuxième rapport annuel met clairement en avant les résultats positifs obtenus jusqu'ici et montre à quel point la facilité est essentielle et efficace dans le soutien apporté aux réfugiés les plus vulnérables et à leurs communautés d'accueil en Turquie, atténuant ce faisant les pressions migratoires.

The publication of the second annual report clearly highlights the positive results achieved so far and how vital and effective the Facility is, in supporting the most vulnerable refugees and their host communities in Turkey, thus reducing migratory pressures.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire chargé de la migration, a déclaré à ce sujet: «Un point ressort très clairement de l'évaluation des résultats obtenus jusqu'à présent: la relocalisation fonctionne pour autant qu'existe une volonté politique.

EU Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "Looking at the results achieved so far, one thing is very clear: relocation works if the political will is there.


J'aimerais dire ici très clairement que toutes les tentatives visant à me détourner de ce projet, qui n'ont pas manqué de fleurir depuis, sont vouées à l'échec: je présenterai ce programme d'investissements.

I want to say here very clearly that all the attempts that have inevitably been set in motion will fail to deter me from my goal: I fully intend to present this investment programme.


En comparaison, ce moment de l'état de l'Union ici en Europe montre très clairement la nature incomplète de notre Union.

In comparison to this, our State of the Union moment here in Europe shows very visibly the incomplete nature of our Union.


Dans sa communication intitulée «Jeunesse en mouvement» du 15 septembre 2010, la Commission a encouragé les États membres à introduire des garanties pour la jeunesse, dont la mise en œuvre est restée jusqu'ici très limitée.

In its Communication ‘Youth on the Move’ of 15 September 2010, the Commission encouraged Member States to introduce Youth Guarantees, implementation of which has so far been very limited.


Je vous le dis ici très clairement : à l'heure actuelle, ce n'est pas tant dans le domaine des institutions que m'apparaissent nos principales difficultés.

Frankly, I do not consider at this moment that our difficulties are primarily of an institutional nature.


Un marché jusqu'ici très fermé à la concurrence y sera effectivement ouvert.

A market that was hitherto virtually sealed off from competition will, in fact, be opened.


En particulier, le Comité a estimé indispensable que chaque pays se voit doté d'un minimum raisonnable de bourses par rapport au besoin manifesté par les étudiants du pays en question. - dans la plupart des Etats membres, le montant attribué par les agences nationales à chaque étudiant a été jusqu'ici très faible. - il est important de parvenir à une participation équilibrée dans le Programme ERASMUS de tous les Etats membres et de toutes les régions. - il est crucial d'assurer à tous les étud ...[+++]

In particular, the Committee felt that it was essential that each Member State should be allotted a reasonable minimum of grants in proportion to the requirements expressed by the students of the country in question; - in most Member States the amount allocated by the national agencies to each student had so far been very small; - it was important to arrive at a balanced participation in the ERASMUS programme by all the Member States and all the regions; - it was essential to give all students leaving for a period of study in anoth ...[+++]


- L'importance et le dynamisme de toute une série d'activités jusqu'ici très peu connues : services de sécurité, courrier express, services d'entretien, services de nettoyage, etc.- En ce qui concerne la production manufacturière il faut remarquer son redressement depuis 1985 : plus 7,4 % d'augmentation entre 1985 et 1987. - La performance commerciale : le déficit vis-à-vis du Japon demeure préoccupant.

- The dynamism of a series of activities relatively unaccounted for until now such as express mail, security services, maintenance services, cleaning services etc. - Revival of manufacturing production since 1985: plus 7.4% increase between 1985 and 1987. - Trade performance: the deficit towards Japan remains a worry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disciplinaires ont jusqu'ici très clairement ->

Date index: 2022-08-22
w