Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disait également notre » (Français → Anglais) :

En ces temps difficiles—et ils sont certes difficiles actuellement—les Forces canadiennes doivent être prêtes à intervenir dans un contexte stratégique mondial où les conflits ethniques—comme on en a vu—les idéologies et la politique compliquent les efforts du maintien de la paix et de la stabilité dans le monde. C'est ce que disait également notre Livre blanc.

In these challenging times—and they certainly are at this point in time—the Canadian Forces are demonstrating their ability to intervene in a global strategic context where ethnic conflicts—as we've seen—ideologies, and politics complicate efforts to maintain world peace and stability, as we certainly know from our white paper.


La motion no 10 du député de South Shore reçoit également notre appui parce qu'au cours d'une séance du Comité, nous avons présenté une motion semblable qui disait au gouvernement que la Fondation va devoir mettre en place des mécanismes de mesure.

Motion No. 10 moved by the member for South Shore also meets with our approval because during a meeting of the committee we moved a similar motion telling the government that the foundation would have to put in place screening mechanisms.


Il importe également de permettre le financement des priorités politiques définies dans le cadre de la stratégie Europe 2020, comme le disait à l'instant notre collègue Kelly.

It is also important to allow for the financing of the policy priorities defined in the Europe 2020 strategy, as Mr Kelly has just said.


Comme le disait notre ancien président, M. Borrell, «mieux légiférer» ne veut pas dire «ne pas légiférer». C’est sur ce point qu’il faut être attentif et, avant toute autre chose veillez également à ce que l’Union européenne ne soit pas toujours la seule à introduire des règles.

As our former President, Mr Borrell, said, ‘better lawmaking’ does not mean the absence of regulation; that is what you have to look out for, and, above all, you should also take care that the European Union is not always left to introduce those rules alone.


Comme le disait notre ancien président, M. Borrell, «mieux légiférer» ne veut pas dire «ne pas légiférer». C’est sur ce point qu’il faut être attentif et, avant toute autre chose veillez également à ce que l’Union européenne ne soit pas toujours la seule à introduire des règles.

As our former President, Mr Borrell, said, ‘better lawmaking’ does not mean the absence of regulation; that is what you have to look out for, and, above all, you should also take care that the European Union is not always left to introduce those rules alone.


Vu sous cet angle je crois que ce programme pluriannuel n’est nécessairement que le premier pas, qui devrait être suivi concrètement - et à ce sujet je partage ce que disait il y a quelques instants notre collègue Rübig - en favorisant, par exemple, le réseau des Euro Info Centres, qui constituent un des aspects et des supports fondamentaux de l'action en faveur des petites et moyennes entreprises de l'union européenne et auxquels il faudrait, je pense, confier également un rôle de coordina ...[+++]

When seen in this context, this multiannual programme can only represent a first step, after which we must continue in tangible terms – and I agree with what Mr Rübig has just said on this – by promoting, for example, the development of the Euro Info Centre network, which is one of the facets and mainstays of action in favour of small and medium-sized businesses within the European Union. I feel that this network should also be made responsible for the local-level coordination of those European networks that are already up and running ...[+++]


Vu sous cet angle je crois que ce programme pluriannuel n’est nécessairement que le premier pas, qui devrait être suivi concrètement - et à ce sujet je partage ce que disait il y a quelques instants notre collègue Rübig - en favorisant, par exemple, le réseau des Euro Info Centres , qui constituent un des aspects et des supports fondamentaux de l'action en faveur des petites et moyennes entreprises de l'union européenne et auxquels il faudrait, je pense, confier également un rôle de coordina ...[+++]

When seen in this context, this multiannual programme can only represent a first step, after which we must continue in tangible terms – and I agree with what Mr Rübig has just said on this – by promoting, for example, the development of the Euro Info Centre network, which is one of the facets and mainstays of action in favour of small and medium-sized businesses within the European Union. I feel that this network should also be made responsible for the local-level coordination of those European networks that are already up and running ...[+++]


J'aurais pu vous citer également mon collègue de Champlain ou celui de Lotbinière qui me disait hier soir qu'il avait procédé à la lecture d'un document fort important à ce sujet, ainsi que mon collègue de Champlain, celui de Berthier qui est également dans notre caucus régional, et nous avons eu le loisir de tirer une ligne de pensée que je développerai en cinq points en terminant mon intervention. Je voudrais revenir sur le disco ...[+++]

I could also have quoted what was said by the hon. member for Champlain or the hon. member for Lotbinière, who told me last night that he was reading a very important paper on the subject, so we have the hon. member for Champlain and the hon. member for Berthier, who is also a member of our regional caucus, and we had time to outline a five-point agenda with which I will conclude my speech.


Je termine en rappelant les paroles de George F. Kennan, un éminent diplomate américain, un diplomate de l'époque de la guerre froide qui disait, et là je paraphrase parce que je n'ai pas la citation exacte avec moi, mais qui disait que l'intention de l'Ouest, ou de n'importe qui d'ailleurs, de détruire la création et de mettre en danger l'avenir de la planète Terre et le futur de l'humanité, ainsi que la vie de toutes les créatures non humaines qui existent également sur cette planète, n'est rien d'autre que le blasphème ultime à l'é ...[+++]

I would close by recalling the words of George F. Kennan, a distinguished American diplomat, a cold war diplomat, who said—and I am paraphrasing because I do not have the quote with me—something to the effect that the intention of the west, or for that matter anyone else, to destroy creation, to put at risk the future of planet earth, the human prospect and the lives of all the non-human creatures that also exist on this planet, is nothing more than the ultimate blasphemy offered up to God, saying we reject your creation; we reject our role as creatures; and we are going to set ourselves up not as gods but in this case as demons.


Ces gens n'ont pas cru ma mère quand elle disait qu'il avait usé de violence à son endroit ni quand elle leur disait qu'elle avait peur qu'il use de violence à notre endroit également.

These people didn't believe my mother when she said he had abused her, nor when she told them she was afraid he was abusing us, too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait également notre ->

Date index: 2024-12-21
w