Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous rejetons notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous rejetons le projet de loi, nous saurions qu'il existe d'autres solutions pour atteindre ces objectifs en ce qui concerne les principes qui nous tiennent à coeur dans notre pays.

If we strike down the bill, we could know that there are alternative solutions to reach those objectives in respect of the principles that we cherish in our country.


Ne le rejetons pas, puisqu'il nous amène dans la bonne direction, d'autant que nous célébrerons bientôt le centenaire de bon nombre des batailles que ces monuments cherchent à commémorer, et que nous devrons alors concentrer nos énergies à rappeler aux gens le nombre incroyable de jeunes qui sont allés se battre et mourir à l'étranger pour notre liberté.

Don't kill it because it's a good awakening, particularly now that we're stumbling into the one hundredth anniversaries of many of those battles, many of those monuments, where we will want people to recognize the incredible numbers of our youth that we sent overseas to fight and die for our freedom.


Dans cette Assemblée, nous rejetons unanimement les actes de terrorisme et nous exprimons notre soutien aux victimes de ces attaques.

We are all united in this Chamber in utterly rejecting acts of terrorism and in expressing our support for the victims of these attacks.


Pour notre part, nous rejetons les propositions du groupe PPE-DE et nous avons soutenu le rapporteur, malgré notre désaccord avec certains points du rapport.

For our part we reject the PPE-DE’s proposals and supported the rapporteur, although we disagree with some points in the report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous rejetons également l'intégration du transport dans le traité de Lisbonne, tel qu'énoncé dans l'article 27, et nous profitons de l'occasion pour réaffirmer notre point de vue. Au Royaume-Uni, ce traité devra être proposé à la ratification de l'électorat par référendum.

We also reject the integration of transport into the Lisbon Treaty, as set out in Article 27, and we take the opportunity of reaffirming our strong view that, in the UK, this Treaty must be subject to ratification by the electorate through a referendum.


.d’autres que nous acceptons en principe, d’autres encore que nous rejetons et d’autres enfin pour lesquels nous réservons notre position.

.for some we agree in principle; some we reject, and for some we reserve our position.


Troisièmement, au sujet des exceptions au principe de concurrence, nous n'acceptons que les amendements qui ne vont pas à l'encontre de notre proposition initiale et nous rejetons ceux visant à limiter davantage le domaine d'application du règlement.

Thirdly, with regard to the exceptions to the principle of competition, we can only accept those amendments which do not contradict our initial proposal, and not those which intend to further limit the scope of the regulation.


Si nous rejetons cet amendement afin d'adopter le projet de loi plus rapidement, parce qu'il y a d'autres projets de loi au Feuilleton qui exigent notre attention, nous ferons du rôle du Sénat dans la protection des droits de la personne une farce.

To reject this important amendment in the interest of passing the bill quickly, because of the pressure of other bills on the Order Paper requiring our attention, would make a mockery of the role of the Senate in protecting basic human rights.


Je termine en rappelant les paroles de George F. Kennan, un éminent diplomate américain, un diplomate de l'époque de la guerre froide qui disait, et là je paraphrase parce que je n'ai pas la citation exacte avec moi, mais qui disait que l'intention de l'Ouest, ou de n'importe qui d'ailleurs, de détruire la création et de mettre en danger l'avenir de la planète Terre et le futur de l'humanité, ainsi que la vie de toutes les créatures non humaines qui existent également sur cette planète, n'est rien d'autre que le blasphème ultime à l'égard de Dieu. Nous lui disons que nous rejetons sa création, que nous rejetons notre rôle de créatures et ...[+++]

I would close by recalling the words of George F. Kennan, a distinguished American diplomat, a cold war diplomat, who said—and I am paraphrasing because I do not have the quote with me—something to the effect that the intention of the west, or for that matter anyone else, to destroy creation, to put at risk the future of planet earth, the human prospect and the lives of all the non-human creatures that also exist on this planet, is nothing more than the ultimate blasphemy offered up to God, saying we reject your creation; ...[+++]


Vous dites que nous rejetons des médicaments dans notre environnement—que nous, les Canadiens, les importons, ces médicaments, et que nous les rejetons dans notre environnement sans qu'ils soient assujettis à quelque réglementation que ce soit.

You're saying we put drugs into our environment—that we as Canadians import these drugs and put them in without any kind of regulations whatsoever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rejetons notre ->

Date index: 2022-08-30
w