Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Est-ce la politique vers laquelle nous tendons?

Vertaling van "direction vers laquelle nous tendons " (Frans → Engels) :

Des consultations seront tenues à cet effet pour permettre aux gens de bien comprendre la direction vers laquelle nous tendons.

Consultations will be held so the people can understand the direction in which we are heading.


Mais si nous pouvons aller au-delà de cela et nous aggravons les choses pratiquement tous les jours et obtenir que la Duma adopte START II et ensuite, cheminer vers un accord START III, ce sera un pas important dans la direction vers laquelle pointe votre rapport.

But if we can get by that and we are compounding there almost every day and we get the Duma passing START II, then I think we can move to a START III that is a major further step in the direction your report points to.


En matière d'investissements, l'Asie dans son ensemble est restée la quatrième destination régionale des investissements de l'UE, puisqu'elle était destinataire de 6,8% des flux et de 9,2% des stocks d'investissement direct étranger de l'UE en 1999, dernière année pour laquelle nous disposons de chiffres [11].

On the investment side Asia as a whole remained the fourth-largest regional investment destination for the EU, accounting for 6.8% of EU outward FDI flows and 9.2% of EU outward FDI stocks in 1999, the latest year for which figures are available.


C'est la raison pour laquelle nous publions aujourd'hui notre recommandation relative aux directives de négociation du Conseil.

This is why we are publishing today our recommendation for the Council's negotiation directives.


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les dossiers où elles peuvent changer la donne de manière significative et un r ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Member States when they fail to transpose directives on time; (c) raising citizens' and businesses' awareness of their rights.


Au lieu des traditions et des autorités, nous avons la liberté individuelle, vers laquelle nous tendons depuis l’histoire contemporaine.

Instead of traditions and authorities, we have the individual freedom for which we have been striving throughout our modern history.


Dans cette Assemblée, nous estimons que l’éducation à l’intégration européenne ne se limite pas à l’euro ou à d’autres aspects économiques communs, mais qu’elle doit être le résultat d’un sentiment d’appartenance, d’un projet commun devant reposer sur l’histoire, sur la connaissance de notre identité, de nos bases communes et, avant tout, des principes et des valeurs de notre époque et de l’idée servant de fondement à l’Europe unifiée vers laquelle nous tendons.

We in this House argue that education for an integrated Europe does not end simply with the euro or other common economic aspects, but that it must be the result of a sense of belonging, of a common project which must be based on history, on knowing who we are, what our common foundations are and, above all, where the principles and values of our times are to be found and what the thinking behind the united Europe we are moving towards is.


Si la sécurité nationale devient problématique dans un avenir prévisible, et supposons que le point de départ soit une politique analogue à celle vers laquelle nous tendons, est-ce le type de mécanisme gouvernemental qui vous plairait?

If national security is going to be a problem into the foreseeable future, and assuming we start with a policy along the lines that we are sort of edging towards here, is that the sort of machinery of government or mechanism that appeals to you?




C'est ici qu'intervient l'aspect national du projet et c'est la direction vers laquelle nous nous orientons.

This is where the national aspect of it comes in and this is the direction we're going in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

direction vers laquelle nous tendons ->

Date index: 2023-12-24
w