Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "direction estime que nous pourrions simplement attendre " (Frans → Engels) :

Je le répète, nous vivons des moments exceptionnels, si bien que le comité de direction estime que nous pourrions simplement attendre que le rapport sur le scrutin électronique ait été remis avant que nous reprenions l'étude de cette question.

Again, these have not been normal times, so I think the steering committee would agree that we should simply wait on that report with respect to electronic voting before we consider it again.


J’estime que l’UE a fait une série de pas dans la bonne direction, mais que nous pourrions en faire davantage en vue d’offrir au monde un réel leadership, notamment en nous attaquant à la stratégie énergétique de la Banque mondiale.

I believe that the EU has already taken some steps in the right direction, but we could really take more steps to provide real leadership for the world, not least by addressing the World Bank’s energy strategy.


Nous n'aurions pas alors à traiter directement avec eux; nous pourrions simplement les éviter.

We would therefore not need to treat directly with them; we could simply bypass them.


Donc, au lieu de nous dire simplement avec force «la directive est la directive et la directive doit être appliquée sans délai», pourrions-nous veiller à écouter un peu plus, car je suis certain que nous pourrions apprendre des choses.

So rather than us just forcibly saying ‘the directive is the directive is the directive, thou shalt implement it without delay’, please can we look at listening a little bit more, because I am sure there is something we can learn.


Il se peut qu'il s'agisse de notre problème plutôt que du vôtre mais pourrions-nous simplement attendre un instant afin de clarifier la situation ?

That may be our problem rather than yours, but could we just take a moment to clarify?


Fin octobre, lorsque nous connaîtrons le contenu des politiques budgétaires formellement présentées par ces deux gouvernements et en attendant la décision finale de leurs parlements respectifs, la Commission publiera ses estimations et ses prévisions économiques, et nous évaluerons comment les dettes publiques de la France et de l’Allemagne pourraient évoluer en 2004 - nous pourrions ...[+++]

At the end of October, when we will know the content of the budgetary policies formally announced by the two governments and while we await the final decision of their respective parliaments, the Commission will publish its estimate and economic forecasts and we will estimate how public debt in France and Germany may develop in 2004 – we could practically give an accurate estimate now, but I would prefer to wait until October – and our estimate for 2005.


J'estime que nous pourrions économiser beaucoup d'argent et d'efforts en remplaçant le système des rapports et des rapporteurs par un système qui permettrait aux groupes de réagir directement aux propositions formulées, comme cela se passe d'ailleurs dans la plupart des parlements nationaux.

I am of the opinion that we could save ourselves a great deal of cost and unnecessary effort if we were to replace the system of reports and rapporteurs by getting the groups to react directly to the planned proposals, as is the case in most national parliaments.


En poursuivant la nouvelle politique de l'aide directe aux revenus, nous pourrions avoir une stratégie plus offensive qu'en augmentant simplement les taux de gel des terres.

A further shift towards direct income support would enable us to take a more offensive strategy than just increasing set-aside rates.


Pour la première fois en 20 ans, les agriculteurs ont obtenu un prix équitable pour leurs céréales, car on les avait pesées de façon équitable (1925) C'est le genre de choses auxquelles nous pourrions nous attendre si le gouvernement acceptait le fait qu'il y a d'autres façons de commercialiser le CN, qui feraient passer directement le contrôle entre les mains des utilisateurs et non pas, simplement ...[+++]

For the first time in 20 years of buying grain, a truly honest, fair weight and fair pay were given (1925) This is the kind of thing we could expect if the government would accept the proposition that there are other ways of commercializing CN that would put full control directly in the hands of the users not just of owners.


Nous nous sommes simplement demandé comment nous pourrions améliorer nos processus et à quels résultats nous pourrions nous attendre à la suite de ces changements.

We have simply asked ourselves how we could improve our processes and what results we could expect to emerge from these changes.


w