Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Ce n’est pas que nous manquions de perspicacité; nous sommes simplement pragmatiques.

We are not being short-sighted here, just pragmatic.


Nous donnons 1,2 milliard d’euros pour la reconstruction de l’Irak, et pourtant, chaque fois que nous adoptons une résolution dans cette Assemblée, chaque fois que nous adoptons une déclaration écrite par une large majorité, nous sommes simplement ignorés par le gouvernement irakien et par ses acolytes iraniens.

We give EUR 1.2 billion to the rebuilding of Iraq and yet, every time we pass a resolution in this House, every time we pass a written declaration with a big majority, we are simply ignored by the Iraqi Government and by their Iranian cohorts.


Nous ignorons qui est à l'origine du signalement; nous sommes simplement au courant de la situation.

We don't know who it is; we just know what the situation is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux Pays-Bas, nous avons à présent un extraordinaire cabinet qui a plus que jamais été en mesure d’exécuter la volonté du peuple néerlandais dans le domaine de l’asile et de l’immigration, mais à présent nous sommes simplement placés devant un fait accompli.

In the Netherlands, we now have a fantastic cabinet which has been better able to implement the will of the people in the areas of asylum and immigration than before, but we have now simply been presented with a fait accompli.


Nous sommes simplement en train d’effectuer notre devoir de représentants et nous écoutons tout le monde, même les personnes qui ne sont pas immédiatement impliquées dans le processus menant aux directives.

We are simply carrying out our task as parliamentarians and we listen to everyone, including people who are not directly involved in the process that leads to directives.


Toutefois, les crises ont toutes un point commun : lorsque nous sommes intervenus dans un conflit, nous n'avons pas agi pour créer une crise ou pour la résoudre, mais nous sommes simplement intervenus pour la gérer.

However, they all have one thing in common. Where we have intervened in crises, we have not intervened either to create a crisis or to resolve it, we have intervened merely in order to manage it.


Se sont-ils allongés ou ont-ils toujours été du même ordre et nous nous sommes simplement laissés distancer par les autres pays?

Has it been increasing, or has it always been at that level and we simply have not kept up with others?


Le sénateur Banks peut avoir l'impression que nous sommes simplement un groupe d'avocats, mais nous sommes des sénateurs, comme vous le savez, et nous devons conseiller la Couronne.

It may appear to Senator Banks that we are simply a group of fancy lawyers around this table, but we are senators, as you know, and we have to advise the Crown.


La sénatrice Hervieux-Payette : Puis-je en déduire que nous avions du retard dans le cas du Luxembourg et de la Suisse, et que nous sommes simplement en train de le combler?

Senator Hervieux-Payette: Can I interpret then that we were just behind in terms of Luxembourg and Switzerland and that we are catching up?




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes simplement ->

Date index: 2025-06-11
w