Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude du nous contre eux
Ne pourrions-nous pas
Nous nous souviendrons d'eux

Vertaling van "eux nous pourrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Peu leur importe que le syndicat participe aux discussions sur la santé et la sécurité, mais pas sur l'environnement, car d'après eux, nous pourrions découvrir ce que sont leurs processus—élaborés sous le sceau du secret—et nous pourrions donc avoir beaucoup plus notre mot à dire dans la gestion de la société.

They didn't mind health and safety, but on the environment they figured we were going to find out what their processes were—there was some secrecy in the manufacturing of it—and it would give us a lot of direct say in the management of the company.


En intégrant des freins et des contrepoids appropriés dans le processus—et nous aimerions que le pouvoir ministériel soit considéré comme l'un d'entre eux—nous pourrions éviter des poursuites inutiles.

By incorporating appropriate checks and balances along the way—and we would include the ministerial power as one of those—there's a chance that needless litigation could be prevented.


Le gouvernement pourrait-il à l'avenir, par un recours au Règlement, présenter une liste de 10 projets de loi et dire qu'il entend appliquer une motion d'attribution de temps pour chacun d'entre eux? Nous pourrions alors, par exemple, poser des questions et formuler des observations sur ce projet de loi?

Can the government in the future bring forward, through a point of order, a list of 10 bills and say we are going to apply time allocation for those entire 10 bills, and then we would have questions and comments, for example, on that?


Monsieur le Président, nous demandons simplement aux députés de l'opposition de nous dire comment, selon eux, nous pourrions améliorer ce projet de loi.

Mr. Speaker, what we want to hear right now from the opposition members is how they feel we can improve this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certains cas, nous pourrions aussi répondre à une demande émanant de nos partenaires de négociation eux-mêmes.

In some cases, we could also respond to a request from our negotiating partners themselves.


Si vous parlez à un Espagnol moyen et que vous lui demandez combien de personnes provenant de la Côte d’Ivoire entrent dans son pays – parce que les bateaux de pêche qui débarquaient du poisson en Espagne transportent à présent des centaines, sinon des milliers, d’immigrants clandestins vers les Îles Canaries et ailleurs – vous verrez que nous créons en réalité un plus gros problème pour nous-mêmes plutôt qu’une solution basée sur le marché, ce que nous pourrions faire si nous autorisions ces pays à avoir des droits de pêche afin qu’i ...[+++]

If you speak to your average Spaniard and ask them how many people are entering their country from the Ivory Coast – because the fishing boats that used to land fish in Spain now actually transport hundreds, if not thousands, of illegal immigrants to the Canary Islands and elsewhere – you will see that we are actually making a bigger problem for ourselves and not creating a market-based solution, which we could do if we allowed those countries who have fishing rights to fish themselves and boost their own economies.


Si nous ne procédons pas avec beaucoup de prudence ici et, en particulier, si nous ne parvenons pas à trouver des solutions toutes faites et réelles pour éviter que le retrait de l’administration des Nations unies ne crée un vide, soit les Serbes voudront protéger leurs concitoyens soit les Albanais du Kosovo voudront l’autodétermination pour eux-mêmes et alors en un rien de temps nous aurons non seulement réduit à néant toute avancée et tout rapprochement, mais nous pourrions également avoir déstabilisé toute la région.

If we do not tread very carefully here, and, in particular, if we fail to have ready-made and real solutions to hand against the possibility of the withdrawal of the UN administration causing a power vacuum, either the Serbs will want to protect their countrymen, or the Kosovo Albanians will want self-determination for themselves, and then, in no time at all, we will not only have nullified whatever progress and rapprochement there have been, but we may well also turn out to have destabilised the whole region.


Si nous ne procédons pas avec beaucoup de prudence ici et, en particulier, si nous ne parvenons pas à trouver des solutions toutes faites et réelles pour éviter que le retrait de l’administration des Nations unies ne crée un vide, soit les Serbes voudront protéger leurs concitoyens soit les Albanais du Kosovo voudront l’autodétermination pour eux-mêmes et alors en un rien de temps nous aurons non seulement réduit à néant toute avancée et tout rapprochement, mais nous pourrions également avoir déstabilisé toute la région.

If we do not tread very carefully here, and, in particular, if we fail to have ready-made and real solutions to hand against the possibility of the withdrawal of the UN administration causing a power vacuum, either the Serbs will want to protect their countrymen, or the Kosovo Albanians will want self-determination for themselves, and then, in no time at all, we will not only have nullified whatever progress and rapprochement there have been, but we may well also turn out to have destabilised the whole region.


S'ils étaient là, ils se rendraient compte du caractère singulier, pour ne pas dire plus, de cette discussion commune. En effet, comme l'ont observé de nombreux collègues jusqu'à présent, d'une part, le Parlement et la Commission nous demandent d'utiliser la réserve de l'instrument de flexibilité pour couvrir des dépenses somme toute ordinaires, même si elles sont en excès - je pense à la rubrique 5 et, quand je pense au fait que nous nous trouvons dans un édifice dont nous pourrions facilement nous passer, en compensation de la rubri ...[+++]

Indeed, as many speakers have observed thus far, on the one hand, Parliament and the Commission are asking us to mobilise the flexibility instrument to cover what is ultimately run-of-the-mill, if excessive, expenditure, which means drawing on our last reserves – in terms of covering the expenditure for heading 5, when I consider that we are in a building which we really do not need, I think to myself that that may well be an area in which savings could be made – and, on the other, that we are preparing to make a gift to the Ministers for Finance of our countries, who are in great need of it, of at least EUR 14 billion of unspent funds w ...[+++]


Au lieu de dire, de façon générale, que nous ne sommes pas d'accord avec eux, nous pourrions peut-être aborder ces questions et présenter des arguments à l'appui de notre position.

Rather than just saying generally, ``We do not agree,'' perhaps we could tie that in. If we have any research supporting our position on those, that would be helpful.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous nous souviendrons d'eux     attitude du nous contre eux     eux nous pourrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux nous pourrions ->

Date index: 2022-05-13
w