Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que nous avons vraiment apprécié " (Frans → Engels) :

Le président : Nous avons considérablement dépassé notre horaire et je dois vous dire que nous avons vraiment apprécié la contribution que vous avez tous apportée à ce débat.

The Chair: We are considerably over our time and really appreciate the contributions you have made today.


Dans l'exercice de nos fonctions de parlementaires à l'étape de la deuxième lecture, je tiens à dire que nous avons vivement apprécié le niveau de coopération exceptionnel durant les audiences du comité ainsi que l'appui et l'aide que le personnel de Parcs Canada nous a donnés pour faciliter le plus possible notre travail de parlementaires tout au long du processus législatif.

During this portion of our parliamentary role at second reading, I would like to state our appreciation for the outstanding levels of co-operation during the committee hearings and the support from Canada Parks personnel and their input in making our jobs as parliamentarians possible throughout the legislative process.


Nous avons vraiment apprécié votre contribution.

We truly appreciate your contribution.


«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Mais nous n'avons enregistré aucun progrès décisif sur les sujets principaux, même si, je veux le dire, la discussion que nous avons eue sur l'Irlande a été fructueuse.

But we made no decisive progress on the main subjects, even though – and I want to say so – the discussion on Ireland was fruitful.


C'est ce dont nous avons besoin dans le transport ferroviaire de passagers, en particulier si nous voulons vraiment réduire nos émissions de carbone.

This is what we need in railway passenger transport, especially when we're serious about cutting our carbon emissions.


Lorsque nous avons participé au groupe de travail sur les heures de service, beaucoup d'autres partenaires concernés étaient présents. Nous avons écouté ce qu'ils avaient à dire, ce que Transports Canada avait à dire, ce que le groupe d'experts invité pour nous parler des heures de service avait à dire, et nous avons vraiment tenu compte, aussi, des recherches menées, et particulièrement de la fameuse étude Can ...[+++]

When we were represented on the working group that looked at hours of service, there were a lot of other concerned partners around the table, and we looked at what they had to say, what Transport Canada had to say, what the expert panel that was convened to discuss hours of service had to say, and we really did look at the research, particularly coming out of the Canada-U.S. landmark fatigue study.


Nous avons vraiment apprécié votre présence parmi nous, Julia, et nous vous offrons, ainsi qu’à votre famille, nos meilleurs vœux.

Certainly we've appreciated your being here, Julia, and we wish you and your family all the best as you go forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que nous avons vraiment apprécié ->

Date index: 2022-11-20
w