Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que je trouve absolument intéressant " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, avant de poser ma question à ma collègue de Labrador, je voulais dire que je trouve absolument intéressant de voir les députés conservateurs demander aujourd'hui que le député de Peterborough puisse être entendu et se défendre, alors qu'eux-mêmes, lorsqu'ils ont analysé certains des envois postaux, ne m'ont pas donné la chance de me défendre. J'étais visé par cela.

Mr. Speaker, before I ask my colleague from Labrador a question, I wanted to say that I think it is rather interesting to hear Conservative members say that the member for Peterborough should be able to speak and defend himself, while they themselves did not give me a chance to defend myself when they were looking into some of our mailings.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur Martel et monsieur Alain, avant que vous ne commenciez, je voudrais vous dire que je trouve absolument déplorable le fait qu'il n'y ait aucun député du Parti libéral.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Martel and Mr. Alain, before you begin, I would just like to point out to you that I find it completely unacceptable that there are no Liberal members here today.


Je commencerai par dire que je trouve très intéressant que votre comité sénatorial ait étudié la situation dans la région Asie-Pacifique.

I would begin by saying that I'm very interested that the Senate committee has been studying the situation in the Asia-Pacific region.


Étant donné que cette méthode a été utilisée aux frais des contribuables durant la dernière élection, à coups de dizaines voire même de centaines de milliers de dollars, on peut le présumer, je dois dire que je trouve très intéressant, pour ne pas dire autre chose, que nous parlions dans cette motion de la question du « dix pourcent » et pas du tout de la question du courrier adressé.

Given that this method was used at public expense during the last election, presumably to the tune of tens and perhaps hundreds of thousands of dollars, I must say I find it interesting, if nothing else, that we're dealing here with the ten percenter issue in this motion and not dealing at all with the addressed mail issue.


Puis-je dire, pour conclure, que je trouve absolument extraordinaires l’attitude et certaines des décisions de la Cour des droits de l’homme ici à Strasbourg, qui n’est pas une institution de l’Union européenne?

May I say in conclusion that I find the attitude and some of the decisions of the Court of Human Rights here in Strasbourg, which is not an institution of the European Union, absolutely extraordinary.


Je trouve cependant intéressant que, bien que les attaques racistes et autres crimes ethniquement motivés soient en augmentation en Europe centrale et occidentale, le rapport se concentre davantage sur les Balkans, c’est-à-dire sur l’Europe du sud-est.

I find it interesting, however, that although racist attacks and other ethnically motivated crimes are increasing in Western and Central Europe as well, the report focuses mostly on the Balkans, that is, on south-eastern Europe.


Sur le plan personnel, je ne peux que dire que je trouve l’idée se cachant derrière votre question absolument acceptable, et je pense que nous devrions essayer de trouver un moyen de rassembler tout cela.

On a personal basis I can only say that I find the idea behind your question absolutely reasonable, and I think we should try to find a way to bring that together.


- Monsieur le Président, je voulais dire, et je voulais que ce soit inscrit au procès-verbal, que je n'ai participé à aucun des votes sur ce rapport, car je trouve absolument extravagant que quelques semaines après avoir voté le rapport Lamassoure appelant à une délimitation stricte des compétences, nous décidions - je suis à peu près d'accord avec ce rapport - d'intervenir et de donner des conseils aux gouvernements et aux parlements des États membres sur une question ne relevant pas de notre compétence.

– (FR) Mr President, I wanted to say – and I should like this to be included in the Minutes – that I did not take part in any of the votes on this report, because I find it absolutely ludicrous that, just a few weeks after having adopted the Lamassoure report, which calls for a strict demarcation of powers – and I endorse most of that report – we should decide to intervene by giving advice to the governments and parliaments of the Member States on a matter outside our sphere of responsibility.


– Monsieur le Président, le groupe Europe des nations trouve absolument inacceptable l'attitude du commissaire Bangemann, chargé des télécommunications dans la précédente Commission – ou dans l'actuelle, on ne sait plus très bien ce qu'il faut dire – le commissaire Bangemann donc, qui vient d'accepter un poste très bien rémunéré au conseil d'administration d'une société qui relevait auparavant de son secteur de compétence.

– (FR) Mr President, the Europe of Nations Group finds the attitude of Commissioner Bangemann, the Commissioner for Telecommunications in the previous Commission – or in the present one, we are not too sure of his exact position – completely unacceptable.


L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je dois dire que je trouve extrêmement intéressant qu'autant de gens s'offrent pour venir gérer le compte d'assurance-emploi maintenant qu'il est en situation de surplus.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I must say that I find it most interesting that there are so many people offering to administer employment insurance now it is in a surplus situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que je trouve absolument intéressant ->

Date index: 2023-02-23
w