Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire qu'il fallait oublier cela " (Frans → Engels) :

Dans le cas de l'AEE, cela revenait à dire qu'il fallait s'assurer une coopération plus étroite et une plus grande participation de la «société de l'information environnementale» en Europe, c'est-à-dire des organisations compétentes des États membres et des pays candidats et adhérents, notamment au travers du Réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement (EIONET).

In the case of the EEA, this was interpreted as the need for a closer co-operation and involvement of the 'environmental information society' in Europe, i.e. the relevant organisations in the Member States, Acceding States and Candidate Countries notably through its Environmental Information and Observation Network (EIONET).


La sénatrice Champagne : Céline Galipeau nous a dit ouvertement à Winnipeg que, de toute façon, la francophonie au Manitoba, il fallait oublier cela.

Senator Champagne: Céline Galipeau openly told us in Winnipeg that, in any case, we should forget about the francophonie in Manitoba.


Les citoyens, les représentants des producteurs laitiers sont venus me voir pour me dire qu'il fallait absolument défendre la gestion de l'offre, qu'elle soit assurée au Québec, dans le comté de Drummond, que c'était essentiel et qu'il fallait que je me batte pour cela.

My constituents, representatives of dairy producers, came to see me to say that we must defend supply management, that it must be maintained in Quebec and the riding of Drummond, that it was essential and that I had to fight for it.


Chaque fois, j’ai entendu le PPE dire que cela ne devrait pas relever de la politique des partis, et qu’il ne fallait pas montrer des États membres du doigt.

Every single time, I have heard the EPP say that this should not be party politics and that we should not single out Member States.


Jean Charest qui, s'il est encore là lors du prochain référendum, devra conduire les forces fédéralistes au Québec, et qui a été le personnage clé de la dernière campagne référendaire, a écrit au comité pour dire qu'il fallait oublier cela, que c'était inutile et qu'il s'agissait d'une ingérence dans les affaires du Québec.

Jean Charest, who, if he is still there at the time of the next referendum, will be responsible for leading the federalist forces in Quebec and who was the key figure in the last referendum, wrote to the committee and said, " Forget it.


Si vous devez trouver un député de l'opposition qui accepte de formuler votre plainte, vous courez le risque de politiser tout le processus, et j'ai entendu un certain nombre d'entre vous dire qu'il fallait éviter cela.

If you need to find yourself a friendly opposition member to bring the complaint forward, it runs the risk of actually politicizing the whole process, and I heard a number of you say the goal was to avoid that.


Dans le cas de l'AEE, cela revenait à dire qu'il fallait s'assurer une coopération plus étroite et une plus grande participation de la «société de l'information environnementale» en Europe, c'est-à-dire des organisations compétentes des États membres et des pays candidats et adhérents, notamment au travers du Réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement (EIONET).

In the case of the EEA, this was interpreted as the need for a closer co-operation and involvement of the 'environmental information society' in Europe, i.e. the relevant organisations in the Member States, Acceding States and Candidate Countries notably through its Environmental Information and Observation Network (EIONET).


Je suis donc d’accord avec M. Seppänen pour dire qu’il ne faut pas loublier au moment du vote sur les développements ultérieurs. Comme l’ensemble du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, j’estime que cela signifie que nous avons bien fait de ne pas inclure dans ce règlement une référence au stockage du gaz, sur laquelle il n’y avait pas enco ...[+++]

Like the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats as a whole, I take the view that this means it was a good thing that we did not have this Regulation make reference to the storage of gas, on which there was as yet no consensus, and I am not persuaded either that there are any compelling reasons for there to be a legal regime on this.


Je voudrais également dire ceci : que ce déplacement du centre de gravité vers l'Est ne doit pas nous faire oublier le Sud - je sais que cela a été dit dans la déclaration de Copenhague -, ne doit pas nous faire oublier non plus nos responsabilités - je profite de ce que les trois présidents sont là pour les leur rappeler - envers les régions ultrapériphériques, car les frontières de l'Union européenne, à l'heure actuelle, sont les frontières de ces régions d'Espagne, de F ...[+++]

I would also like to say that the shift of emphasis towards the East must not make us forget the South – I know that this point was made in the Copenhagen declaration – and must not make us forget our responsibilities either – I am taking advantage of the fact that the three Presidents are here to remind them of this – towards the outermost regions, because the borders of the European Union are, at present, the borders of these regions, of Spain, France and Portugal.


On s'est tous entendus je crois aux comités pour dire qu'il fallait changer cela.

I think there was some general agreement on the committee that this was one aspect of the deployment that should be changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu'il fallait oublier cela ->

Date index: 2021-07-30
w