Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire qu'elle vous avait permis » (Français → Anglais) :

Dans toute la conversation que nous venons d'avoir et dans tout ce que vous dites, que ce soit à propos de l'étude de 1976 au sujet de laquelle vous avez affirmé que le consortium qui l'avait financée s'était évaporé ou avait disparu, ou encore à propos d'une étude datant d'avril 1998 dont vous nous avez parlé sous l'angle du recouvrement des coûts et pour nous dire qu'elle vous avait permis de recuei ...[+++]

In all the conversation and all the things I've heard you talking about, whether it's the 1976 study where you said the funding consortium dried up or disappeared, or a study in April 1998 that you talked about on cost recovery and you have some information in two different categories, it sounds like no federal money is going to sports information collecting at all.


Cependant, en juin 2010, le Tribunal a rejeté ce recours et confirmé que la subvention constituait un avantage économique en faveur des diffuseurs terrestres – tels que Mediaset – puisqu’elle leur avait permis de consolider leur position existante sur le marché, par rapport aux nouveaux concurrents.

In June 2010, however, the General Court dismissed that action and confirmed that the subsidy constituted an economic advantage for terrestrial broadcasters, such as Mediaset, since it had enabled them to consolidate their existing position on the market as compared with that of new competitors.


Ce qu'elle a omis de dire à la Chambre, c'est que, cette semaine, elle lui a écrit personnellement pour lui dire qu'elle n'avait aucune idée sur d'éventuelles sources de financement.

What she did not tell the House is that this past week she personally wrote him and said that she had no idea about any funding sources.


La Commission aboutit à la conclusion que, lorsqu’elle a publié la décision C 10/94, elle n’avait aucune raison de demander la cession de HSY (c’est-à-dire, de la stipuler expressément en tant que condition à respecter à l’avenir), étant donné qu’un contrat valide de vente avait déjà été signé en septembre 1995.

The Commission concludes that, when adopting decision C 10/94, the Commission had no reason to request the sale of HSY (i.e. to put it as an explicit condition to be respected in the future) since a valid sale contract had already been signed in September 1995.


Ils ont estimé que cette aide avait permis au secteur horticole de s’adapter à la hausse des prix de l’énergie et qu’elle avait réduit les distorsions de concurrence résultant de prix bruts de l’énergie nettement moins élevés dans les autres États membres, qui ont des répercussions négatives sur les entreprises productrices en Allemagne.

The aid enabled the horticultural sector to adjust to increased energy prices and reduced the ‘distortions of competition’ resulting from the significantly lower gross energy prices in other Member States and adversely affecting undertakings producing in Germany.


Je suis convaincu que d'autres vous l'ont, mais les économistes avertis semblent généralement d'accord pour dire que, si la perte sèche de l'affaire Superior Propane avait bien été calculée, c'est-à-dire qu'elle n'avait pas été sous-évaluée, les gains d'efficience n'auraient pas neutralisé cette perte.

I am sure you have heard this from others, but there seems to be general agreement amongst knowledgeable economists that had the dead-weight loss in the Superior Propane case been properly calculated, i.e., had not been undervalued, the efficiency gains would not have offset that loss.


19. En outre, le séminaire a conclu que la réinstallation était un élément indispensable et essentiel du régime de protection internationale, dont l'utilisation avait permis de sauver de nombreuses vies, qu'elle conférait un accès immédiat à la protection, notamment dans les situations d'urgence, pour les personnes ayant besoin d'une protection internationale en dehors de leur région d'origine, et qu'elle offrait un accès immédiat à des solutions durables.

19. Furthermore, the Seminar concluded that Resettlement is an indispensable and essential part of the international protection system, the use of which has saved many lives; that it provides immediate access to protection, including in emergency situations, for those persons in need of international protection outside their regions of origin, and offers an immediate access to durable solutions.


Elle avait pour objectif principal de fournir une analyse empirique de l'application du règlement et, notamment, de voir si son application avait permis d'améliorer, de simplifier et d'accélérer la coopération entre les juridictions en matière d'obtention des preuves.

The main objective of the Study was to obtain an empirical analysis of the application of the Regulation, in particular concerning the question whether through the application of the Regulation the cooperation between courts in the taking of evidence has been improved, simplified and accelerated.


Est-ce qu'il réintroduit la notion de responsabilité dans le processus décisionnel en matière d'immigration, notion dont l'absence a permis au ministre de l'Immigration de se défiler à chaque dérapage, prétendant qu'il était impuissant puisque la commission était un organisme indépendant, et à cette dernière de dire qu'elle n'avait de comptes à rendre qu'aux tribunaux? Pas le moins du monde.

Does it restore accountability to the immigration decision making process, a lack of accountability that has allowed the immigration minister to slither away from foul ups by saying: ``What can I do, it is an independent board'', or allowing the IRB to say it is accountable only to the courts?-not even close.


La plupart reconnaissaient que la directive avait permis de fournir un instrument réglementaire flexible et adéquat aux États membres et qu'elle a eu un effet favorable sur la libre circulation des services télévisuels au sein de l'UE.

Most recognise that the Directive was a satisfactory and flexible regulatory instrument for the Member States and that it had had a favourable effect on the free circulation of televisual services within the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu'elle vous avait permis ->

Date index: 2023-06-20
w