Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire pologne mérite notre » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, ce que je veux dire, c'est que des questions bien plus importantes méritent notre attention.

Mr. Speaker, my point is that there are more important issues to discuss.


Les proches qui prennent soin de ceux qui en sont atteints méritent notre appui. Qu’ont donc à dire les conservateurs aux 2 millions de familles canadiennes qui prennent soin d'êtres chers terriblement malades?

What do the Conservatives have to say to the two million Canadian families caring for loved ones who are terribly ill?


Mon groupe était favorable à l’ouverture des négociations avec la Russie pour la bonne et simple raison qu’elles auraient permis de déterminer si cet État est prêt ou non à s’engager dans des négociations équitables et à obtenir des résultats équitables, mais nous comprenons très bien ce qui motive la Pologne à opposer son veto et, si des mesures discriminatoires sont prises - à ce sujet, je comprends ce que la commissaire veut dire -la Pologne mérite notre entière s ...[+++]

My group was in favour of embarking on negotiations with Russia, on the grounds that this would have been the test of whether or not that country really was willing to engage in fair negotiations and arrive at fair outcomes, but we do very much understand what motivated Poland to exercise its veto, and, if discriminatory action is being taken – for that is how I understand what the Commissioner said – then Poland deserves our full solidarity.


Des émissions en bélarussien diffusées par des stations de radio et de télévision en Pologne sont captées au Belarus, et ce travail mérite notre soutien.

Broadcasts in Belarussian from radio and television stations in Poland are being received in Belarus, and this work deserves support.


D'autres aspects méritent notre attention comme le fonds d'indemnisation des agents de la sécurité publique, les modifications au Régime de pensions du Canada, et il y avait autre chose aussi je crois, mais il suffit de dire que les pompiers du Canada jouissent d'une grande estime ici à la Chambre (1335) Mme Carol Skelton: Monsieur le Président, je suis parfaitement d'accord avec mon collègue, mais je voudrais lui rappeler que nous devons nous intéresser très sérieusement non seulement aux pom ...[+++]

There are other issues such as the public safety officers' compensation fund, the amendments to the Canada pension plan system and I believe there was one other issue, but suffice it to say that in this place, the Canadian firefighter is held in very high esteem (1335) Mrs. Carol Skelton: Mr. Speaker, I agree with my colleague totally, but I also want to remind him that besides the firefighters, we have all other emergency personnel at whom we have to look very seriously.


Pour amorcer ce débat, je tiens à dire que, comme en convient le gouvernement, la protection salariale mérite notre attention.

As a starting point for this debate, let me note that the government agrees that wage protection is deserving of attention.


Le pourcentage sur lequel il y a eu accord, du moins l'interprétation précisée dans la déclaration de la Commission, c'est-à-dire 30 %, mérite notre approbation, d'autant plus que le principe d'une clause de réexamen a également été approuvé.

We support the percentage which has now been agreed upon, or at least the interpretation laid down in the Commission statement, namely 30%, certainly in the light of the review clause which has been adopted.


Deux questions se posent : en ce qui concerne le première, urgente, à savoir la création du fameux passeport unique, qui facilite et rend moins onéreuse la collecte de fonds à l'intérieur de l'Union européenne, je pense que la position de M. Huhne - que la commission a faite sienne - mérite notre entière adhésion ; pour ce qui est de la seconde, c'est-à-dire la possibilité concédée aux États membres de soustraire aux obligations découlant de la directive les sociétés d'un capital inférieur à 350 millions d'euros - proposée par M. Huhne -, je crois qu'elle va dans le sens de la conciliation de la ...[+++]

Two points now: the first, which is urgent, concerns the creation of the so-called single passport, designed to speed up and cut the cost of raising capital within the European Union. I believe that Mr Huhne’s framework, which the Committee has adopted, is something we can accept in its entirety. The second point concerns the chance given to the Member States to exempt companies with capitalisation below the EUR 350 million threshold from the obligations arising from the directive, as proposed by Mr Huhne. I believe this is a way of tempering the transparency of information with safeguards for the less small companies.


- (IT) Monsieur le Président, comment ne pas voter en faveur de ce document qui protège les animaux qui, certes, sont souvent destinés à une fin brutale mais qui doivent au moins être traités pendant leur transport comme des êtres méritant notre respect et notre protection, comme vient de le dire M. Ebner ?

– (IT) Mr President, how could I not vote for this document protecting animals, which, although certainly destined for a cruel fate, should at least be treated as beings that deserve our respect and our protection in matters of transportation, as Mr Ebner has just said.


Lorsque nous protégeons les gens, nous devons être en mesure de dire aux Canadiens que les intéressés méritent notre protection, qu'ils courent un risque grave et que nous avons une méthode bien définie pour nous acquitter de cette tâche.

When we are protecting people we need to be able to say to Canadians we are protecting people worthy of protection, that we are protecting people when there is a serious risk and that we have a clearly defined methodology for doing it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire pologne mérite notre ->

Date index: 2021-09-01
w