Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire officiellement madame " (Frans → Engels) :

J'aimerais dire officiellement, madame Boyd, que nous n'avons refusé à personne le droit de comparaître devant le comité dans n'importe quelle région du pays.

Just for the record, Ms. Boyd, I also want to tell you that nobody's been turned down to appear in front of our committee throughout the country.


Dominique Lemieux, directrice générale, direction générale de l'assurance de la conformité, Bureau du Commissariat aux langues officielles : Madame la présidente, malheureusement, je n'ai pas les chiffres exacts concernant les plaintes déposées par des anglophones au Québec, mais je peux vous dire qu'une proportion de 14 p. 100 des plaintes vient des anglophones pour la grandeur du Canada depuis le 1er avril dernier.

Dominique Lemieux, Director General, Compliance Assurance Branch, Office of the Commissioner of Official Languages: Madam Chair, I unfortunately do not have the exact number of complaints lodged by anglophones in Quebec, but I can tell you that for Canada as a whole, anglophones have filed 14 per cent of the complaints received since April 1 of last year.


Cet incident est regrettable, mais il ne veut absolument pas dire, comme madame le sénateur semble le dire, que le gouvernement manque de respect envers les langues officielles du Canada, en l'occurrence le français. Au contraire, le premier ministre fait tout ce qu'il peut pour montrer l'importance des deux langues officielles du pays, le français et l'anglais.

It is regrettable, but it is hardly an indication that the government is somehow, as the honourable senator seems to indicate, not being respectful of Canada's official languages, in particular the French language, when we have a Prime Minister who always goes out of his way to demonstrate the importance of both official languages in this country, French and English.


Pouvez-vous me dire aussi, madame la ministre, si des rapports ou un suivi a été fait sur l'établissement du cadre de gestion du programme de langues officielles horizontal dans la fonction publique?

Can you also tell me, Minister, whether reports or follow-up were done on the establishment of the horizontal management framework for the Official Languages Program in the public service?


Voici donc l’occasion venue, Madame la Commissaire, de nous dire officiellement, en l’absence du président de la Commission, quel est, selon vous, le niveau de ressources dont l’Europe a besoin pour être à la hauteur de ses ambitions.

This is the time for you, Commissioner, here in Parliament, in the absence of the President of the Commission, formally to tell us, in your opinion, the level of resources Europe needs in order to fulfil its ambitions.


Je regrette de dire à madame le ministre que près d'une année s'est écoulée depuis la tenue de discussions officielles entre le gouvernement et les autorités catholiques.

I am saddened to tell the minister that it is now close to one year since there have been any formal discussions between the government and the Catholic authorities.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, je voudrais dire que je suis membre du Parlement européen depuis 19 jours seulement et que c’est mon premier discours devant cette illustre Assemblée, et peut-être aussi le dernier, mais je ne pense pas qu’il soit audacieux de ma part de parler de la culture aujourd’hui, car je suis depuis huit ans directeur général d’Euronews , une chaîne télévisée européenne qui observe et diffuse les activités du Parlement, de la Commission et du Conseil ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I start I would like to say that I have been a Member of the European Parliament for just 19 days and this is my first speech to this illustrious House, and perhaps the last, but I do not think it is audacious of me to talk about culture today, because for the last eight years I have been Managing Director of Euronews , a European channel which has observed and broadcast the activities of Parliament, the Commission and the Council, but which has also put an enormous amount of effort into observing and broadcasting European cultural activities, whether ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, je voudrais dire que je suis membre du Parlement européen depuis 19 jours seulement et que c’est mon premier discours devant cette illustre Assemblée, et peut-être aussi le dernier, mais je ne pense pas qu’il soit audacieux de ma part de parler de la culture aujourd’hui, car je suis depuis huit ans directeur général d’Euronews, une chaîne télévisée européenne qui observe et diffuse les activités du Parlement, de la Commission et du Conseil, ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I start I would like to say that I have been a Member of the European Parliament for just 19 days and this is my first speech to this illustrious House, and perhaps the last, but I do not think it is audacious of me to talk about culture today, because for the last eight years I have been Managing Director of Euronews, a European channel which has observed and broadcast the activities of Parliament, the Commission and the Council, but which has also put an enormous amount of effort into observing and broadcasting European cultural activities, whether ...[+++]


- Madame la Présidente, je voudrais dire à M. Van Velzen que les questions qui nous ont été transmises l'ont été officiellement ce lundi 28 mai et que nous mettons tout en œuvre pour y répondre avant la fin de cette semaine.

(FR) Madam President, I would like to say to Mr Van Velzen that the questions were officially sent to us on Monday 28 May 2001 and that we shall do everything possible to answer them before the end of the week.


- (EL) Madame la Présidente, mes chers collègues, prenant la parole quelques heures après l'horrible accident, comment ne pas vous dire combien tous les représentants de la Grèce sont bouleversés et pleurent la disparition tragique, alors qu'il était en mission officielle, du ministre grec adjoint aux Affaires étrangères, Yannos Kranidiotis, un homme politique éminent, animé d'un grand dessein pour l'Europe, et dont la contribution a été grande, notamm ...[+++]

(EL) Madam President, as I am taking the floor just hours after the terrible accident, I must say just how distressed the Greek representatives are and how much they grieve the tragic loss of the Greek Deputy Foreign Minister, Yannos Kranidiotis, killed while performing his duty: he was a remarkable politician and European visionary who worked hard for peace and co-operation in the Balkans and for reconciliation between Greece and Turkey and who was once himself a Member of the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire officiellement madame ->

Date index: 2022-03-18
w