Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "nous dire officiellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...

The Official Language Minority Communities Told Us...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne notre premier point de préoccupation, soit le traitement particulier accordé aux céréales en cas de grève ou de lock-out, notamment le paragraphe proposé 87.7(1), nous souhaitons dire officiellement devant votre comité que nous nous opposons fermement à une telle mesure.

Turning to our first concern, which deals with the special treatment provided to grain in the event of a strike or lockout, specifically the proposed section 87.7(1), we believe that this clause provides special treatment for grain in the event of a strike or lockout. We wish to go on record before your committee as opposing this measure in the strongest possible terms.


Cela nous permettrait de dire officiellement — et vous pourrez le mentionner à la Chambre — que le comité est en train d'examiner cet accord commercial, que nous consultons les intervenants, que nous étudions ce qu'ils ont à dire et que nous ne voulons pas que l'accord soit signé avant le dépôt de notre rapport final.

This allows us to go on record—and allows you to present it in the House—that the committee is examining this trade agreement and we are consulting the stakeholders and taking into consideration what they have to say, and that we don't want any deal signed until the final report is submitted.


Aujourd’hui, nous avons été en contact, par l’intermédiaire de nos cabinets respectifs, avec la haute représentante et ma collègue au sein de la Commission, et permettez-moi de vous faire part des trois messages suivants: premièrement, nous sommes d’accord pour dire que ces élections témoignent du dynamisme de la démocratie ukrainienne; deuxièmement, nous nous sommes engagés à approfondir nos relations avec l’Ukraine et à la soutenir dans la mise en œuvre de son programme de réformes; troisièmement, nous nous réjouissons de la persp ...[+++]

We have been in contact today through our cabinets with the High Representative and my colleague in the Commission, and let me summarise the three following messages: firstly, we both agreed that these elections testified the vibrancy of democracy in Ukraine; secondly, we are committed to deepening the relationship with Ukraine and supporting it in implementing its reform agenda; and, thirdly, we look forward to starting a constructive cooperation with the President-elect as soon as official results are announced.


Le secrétaire parlementaire va-t-il maintenant se lever et prendre la parole en son nom et au nom de son ministre pour nous dire officiellement que son ministre et lui-même ignorent tout de cet important plan décennal qui a été présenté au cours des derniers mois par les représentants du gouvernement provincial, ici même à Ottawa?

Will the parliamentary secretary stand in his place now and speak for himself and his minister and tell us, on the record, that he and his minister know absolutely nothing about this 10 year major plan that was just presented within the last couple of months by the provincial government representatives here in Ottawa?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici donc l’occasion venue, Madame la Commissaire, de nous dire officiellement, en l’absence du président de la Commission, quel est, selon vous, le niveau de ressources dont l’Europe a besoin pour être à la hauteur de ses ambitions.

This is the time for you, Commissioner, here in Parliament, in the absence of the President of the Commission, formally to tell us, in your opinion, the level of resources Europe needs in order to fulfil its ambitions.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, nous ne nous opposerons pas à ce projet de loi, mais je tiens à dire officiellement, surtout aux nouveaux sénateurs, qu'il est important de comprendre pourquoi la Chambre se trouve saisie d'un projet de loi comme celui-là.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we will not oppose this bill, but I think that for the record it is important, particularly for new senators, to understand why a bill such as this is before this house.


En l’occurrence, nous pouvons dire que les mesures recommandées par le Parlement via ce rapport - qui demandait que les textes officiels rédigés en catalan soient pris en compte et que la Commission veille à intégrer, de l’une ou l’autre manière, le catalan dans le système linguistique de l’Union européenne, dès lors qu’il s’agissait d’une langue plus couramment parlée que nombre des langues de travail et langues officielles - n’ont pas été prises.

In this regard, we can say that the steps recommended by Parliament – by means of the Reding report – at that time have not been taken: that official texts in Catalan should have validity and that the Commission should also regulate a form of incorporation of Catalan into the linguistic system of the European Union, since it is a language spoken more widely than many of the languages which are working languages and official languages here.


Mme Smet peut-elle nous dire officiellement si les dispositions de cette proposition s'appliqueront ou non aux pêcheurs indépendants, s'il vous plaît ?

Can Mrs Smet confirm on the record whether or not the provisions of this proposal will apply or not to self-employed fishermen, please?


Je tiens à dire que le ministre turc des Affaires étrangères, M. Schem, a affirmé officiellement que cette liste n'existait pas. Face à une telle affirmation officielle, nous estimons qu'il n'y a pas lieu d'insister sur ce point.

I would like to say that the Turkish Foreign Minister, Mr Schem, has stated officially that no such list exists, which is why, in the light of an official statement like this, we feel that we should not continue to insist on this point.


Je tiens à dire officiellement qu'il a présenté cette motion sans avoir préalablement demandé au président ou au vice-président du comité, en l'occurrence moi-même et le sénateur Angus, si nous verrions d'un bon oeil que le comité se rende dans la région de l'Atlantique pour étudier le projet de loi.

I want to state, on the record, that he brought that motion without having first asked either me, as the committee chairman, or Senator Angus, the deputy chairman, whether we would agree to the committee travelling to the Atlantic region to study this bill.




Anderen hebben gezocht naar : nous dire officiellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire officiellement ->

Date index: 2022-09-29
w