Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire mon indignation » (Français → Anglais) :

J'ai écrit au solliciteur général M. MacAulay le 21 août pour lui dire que j'étais indigné de l'existence de cette liste où figurait mon centre, et pour lui demander une explication.

I wrote to Mr. MacAulay as Solicitor General on August 21 expressing my outrage that there was such a list and that we were on it and requested an explanation.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais me joindre à mes collègues pour exprimer ma tristesse, mon émotion et surtout mon indignation devant l’assassinat de David Kato, et pour dire que nous devons à présent faire preuve de détermination et de fermeté pour lutter non seulement contre ce genre de crime, mais aussi contre les injures de toutes sortes et tous les types de discrimination basée sur l’orientation sexuelle.

– (ES) Mr President, I would like to join in expressing my sadness, emotion and, above all, my outrage at the murder of David Kato, and to say that what we need to do now is to show clear determination and a firm will to combat not only this type of murder but also insults and any type of discrimination based on sexual orientation.


Ces faits sont d’une gravité extrême et je voudrais vous dire mon indignation.

These are extremely serious events, and I should like to express my indignation to you.


J'hésite à honorer d'une réponse ses attaques indignes, mais je dois dire que mon projet de loi est aussi canadien que peut l'être le sirop d'érable.

While I am reluctant to dignify his unworthy attacks with a response, I must say that I believe my bill is as Canadian as maple syrup.


En outre, et même s’il faut pour cela sortir du cadre strict de ce débat et de mes rapports, je me dois de dire ici toute mon indignation au regard du traitement réservé aux pays ACP.

Moreover, even if it means departing from what is, strictly speaking, the subject of this debate and of my reports, I really must at this point express my outrage at the way the ACP countries are treated.


Concernant la France, je veux d’abord dire mon émotion, mais aussi mon indignation, devant l’étendue du drame humain que nous avons vécu.

Regarding France, I wish first of all to express my feelings, including my indignation, at the extent of the human drama we have experienced.


Concernant la France, je veux d’abord dire mon émotion, mais aussi mon indignation, devant l’étendue du drame humain que nous avons vécu.

Regarding France, I wish first of all to express my feelings, including my indignation, at the extent of the human drama we have experienced.


Je ne peux faire autrement que vous faire part de ma profonde déception, pour ne pas dire de mon indignation, face à ce que je ne peux que qualifier de lâcheté et d'hypocrisie de la part des députés des cinq partis représentés dans l'autre Chambre.

I cannot help but tell you my profound disappointment, not to say my indignation, at what I can only call cowardliness and hypocrisy on the part of the members of the five parties represented in the other place.


Je ne veux pas seulement ici partager son émotion et exprimer mon indignation. Je viens vous dire que pour construire cette nouvelle société humaine que veut être la Communauté européenne, Communauté de droit, forte pour être généreuse, unie pour être accueillante, nous avons besoin de votre réflexion et de votre témoignage.

I would like to express my sympathy and indignation, but I would also like to ask for your ideas and your support to help us build the new human society the European Community is striving to become, a Community based on the rule of law, a Community which is strong so that it can be generous, a Community which is united so that it can be open to others.


Maintenant, tout d'un coup, il se présente à nous avec un air indigné, des larmes de crocodile à l'oeil pour nous dire: «Oh mon Dieu, nous devons débattre de cette question ce soir et ça vous a pris toute une journée pour vous y mettre».

Now all of a sudden here he stands with this great smile of indignation, with crocodile tears pouring around his ankles, saying “for goodness sake, we are having a debate tonight and, my goodness, it took you a day to get around to it”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire mon indignation ->

Date index: 2022-12-20
w