Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Vertaling van "viens vous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Banks : Je vous arrête une minute, car il faut que vous m'expliquiez pourquoi ce que vous dites est différent de ce que je viens de dire, soit que l'on doit établir un comité consultatif indépendant.

Senator Banks: Stop, please, for a minute, because you need to explain to me why it says something different than I just said, which is that you must establish an independent advisory panel.


Toutefois, vu ce que je viens de dire, nous vous invitons à nous fournir des réponses explicites sur les points suivants:

However, in the light of what I have said, we call on you to provide explicit answers on these points:


Pour conclure, je voudrais, si vous le permettez, et toujours dans l'esprit de ce que je viens de dire, lire à nos collègues un petit passage de votre hymne national, car il est beau!

To conclude, if you would permit me, in the spirit of what I have just said, I would like to read a short passage from your national anthem to our fellow Members, because it is beautiful!


Encore faut-il savoir comment mieux lutter contre ce fléau et, jusqu’à présent, je ne peux que confirmer ce que je viens de dire, c’est que l’approche qui a été retenue à ce stade, c’est de ne pas, pour le moment, inscrire l’organisation à laquelle vous avez fait référence, c’est-à-dire le Hezbollah, sur la liste.

We still need to find a better way to combat this scourge and, at the moment, I can only confirm what I have just said: that the approach taken at this stage is not, for now, to include the organisation to which you referred, that is to say Hizbollah, on the list.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demande de prendre bonne note de ce que je viens de dire, pour éviter que ces pratiques ne se répètent, puisqu'il est logique qu'il faille traverser la zone économique du Maroc pour parvenir en Mauritanie.

I would ask you to take good note of this, in order to prevent any repetition of these practices, since vessels obviously have to pass through Morocco’s economic zone in order to reach Mauritania.


La seule chose que j'observe et que je veux dire devant votre assemblée, c'est qu'en 1999 il a été décidé un certain nombre de choses à Berlin. Ce qui a été notamment décidé c'est qu'en 2006, à la fin de cette période de programmation, quand vous additionnerez les moyens attribués aux Fonds structurels, au Fonds de cohésion, aux crédits de préadhésion - notamment ISPA - et aux crédits mis en réserve pour faire face aux premières adhésions avant 2006, on aboutit à un effort total, quand on additionne tout ce que je viens de dire, équivalant ...[+++]

My only observation, one which I wish to bring to the attention of the House, is that among the various issues decided in Berlin in 1999, one specific decision was that in 2006, at the end of this programming period, by adding up the amounts allocated to the Structural Funds, the Cohesion Funds and the pre-accession appropriations, particularly ISPA, and the appropriations set aside to cover the costs of the first accessions prior to 2006, we obtain a total allocation, combining all these, equivalent to 0.45% of Community GDP.


Pour ce qui est de la deuxième question, loin de jeter une ombre sur la Journée mondiale du livre, si vous avez écouté attentivement ce que je viens de dire, comme l'a certainement fait l'honorable sénateur, vous m'auriez entendu parler des millions de dollars que le gouvernement a consacrés à la promotion de l'alphabétisation.

In regard to the second question, far from casting a cloud over events on the eve of Book Day, if you listened carefully, as I am sure the honourable senator did, to the speech that I just gave, you would have heard me speak of the many millions of dollars that have been expended by this government in promoting literacy.


Si vous voulez une preuve de ce que je viens de dire, vous n'avez qu'à regarder un article publié dans le Financial Post du 7 janvier 1998.

If you want proof of this statement, you need look no further than a Financial Post article dated January 7, 1998.


Cependant, je dois vous dire que la motion no 1 ne va peut-être pas dans le sens de ce que je viens de dire, et je m'explique.

I must say however that Motion No. 1 may not be going in the direction that I just mentioned. Let me explain.


Je ne veux pas seulement ici partager son émotion et exprimer mon indignation. Je viens vous dire que pour construire cette nouvelle société humaine que veut être la Communauté européenne, Communauté de droit, forte pour être généreuse, unie pour être accueillante, nous avons besoin de votre réflexion et de votre témoignage.

I would like to express my sympathy and indignation, but I would also like to ask for your ideas and your support to help us build the new human society the European Community is striving to become, a Community based on the rule of law, a Community which is strong so that it can be generous, a Community which is united so that it can be open to others.




Anderen hebben gezocht naar : viens vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viens vous dire ->

Date index: 2021-12-12
w