Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différents continents ces véhicules seraient également " (Frans → Engels) :

Si les Forces canadiennes étaient appelées à se rendre dans d'autres théâtres d'opérations sur différents continents, ces véhicules seraient également très utiles, car ceux qui fabriquent des bombes artisanales ont des émules dans le monde entier.

In the rest of the world, if you were to ask the Canadian Forces to go to other theatres of operation on different continents, these vehicles would also be very useful, because there's copycatting going on all over the place with these IEDs.


D'autres produits seraient également avantagés par cet accord, notamment les pièces pour les automobiles et les autres véhicules.

Other products that would benefit from this agreement are vehicles and auto parts.


Les véhicules tout-terrain devraient également être couverts par le présent règlement afin d'éviter un mauvais usage de la différence entre les véhicules sur route et hors route.

ATVs should also be covered by this regulation in order to avoid misuse of the difference between on-road and off-road vehicles.


En conséquence, dans ce domaine, l’Union européenne a également pour fonction de rassembler différents continents et d’unir les amateurs de cinéma de différents pays.

By the same token, in this field, the European Union fulfils the function of bringing different continents together and uniting film-goers from various countries, as well.


la position énoncée dans la communication de la Commission du 18 septembre 2008 intitulée "Multilinguisme: un atout pour l'Europe et un engagement commun" (COM(2008)0566), qui souligne la valeur stratégique qu'apporte à l'Union la dimension extérieure du multilinguisme dans le cadre actuel de mondialisation devrait être soutenue; le fait que "certaines langues de l'UE [...] sont également parlées dans un grand nombre d'États non membres de l'Union sur différents continent ...[+++]

the view expressed in the Commission's Communication of 18 September 2008 entitled "Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment" (COM(2008)0566), which underlines the strategic value for the EU of "the external dimension of multilingualism" in today's globalised world, should be supported; the fact that "some EU languages are also spoken in a great number of non-Member States in different continents", that they "constitute an important link between peoples and nations" and "a valuable communication tool for business" namely in "emerging markets such as Brazil", and that they are also a relevant cooperation and developme ...[+++]


3. souscrit à la position énoncée dans la communication de la Commission du 18 septembre 2008 intitulée "Multilinguisme: un atout pour l'Europe et un engagement commun" (COM(2008)0566), qui souligne la valeur stratégique qu'apporte à l'UE "la dimension extérieure du multilinguisme" dans le cadre actuel de mondialisation; confirme que "certaines langues de l'UE [...] sont également parlées dans un grand nombre d'États non membres de l'Union sur différents continents", qu'elles "constituent dès lors un lien important entre les peuples ...[+++]

3. Supports the view expressed in the Commission Communication of 18 September 2008 entitled “Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment”(COM(2008)0566), which underlines the strategic value for the EU of “the external dimension of multilingualism” in today’s globalised world; reaffirms the fact that “some EU languages are also spoken in a great number of non-Member States in different continents”, that they “constitute an important link between peoples and nations” and “a valuable communication tool for business” namely in “emerging markets such as Brazil”, and that they are a relevant cooperation and development asse ...[+++]


(l) la position énoncée dans la communication de la Commission du 18 septembre 2008 intitulée "Multilinguisme: un atout pour l'Europe et un engagement commun" (COM(2008)0566), qui souligne la valeur stratégique qu'apporte à l'UE "la dimension extérieure du multilinguisme" dans le cadre actuel de mondialisation devrait être soutenue; le fait que "certaines langues de l'UE [...] sont également parlées dans un grand nombre d'États non membres de l'Union sur différents continent ...[+++]

(l) the view expressed in the Commission's Communication of 18 September 2008 entitled “Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment” (COM(2008)0566), which underlines the strategic value for the EU of “the external dimension of multilingualism” in today’s globalised world, should be supported; the fact that “some EU languages are also spoken in a great number of non-Member States in different continents”, that they “constitute an important link between peoples and nations” and “a valuable communication tool for business” namely in “emerging markets such as Brazil”, and that they are also a relevant cooperation and devel ...[+++]


Mille cinq cents travailleurs des mines Jeffrey d'Asbestos et de la société minière LAB Chrysotile de Thetford Mines seraient également très heureux de rencontrer les députés du NPD pour leur expliquer la différence entre les amphiboles et le chrysotile.

I am sure the 1,500 workers form the Jeffrey asbestos mine and the LAB Chrysotile mining company in Thetford Mines would also be very happy to meet with the NDP members to explain to them the difference between amphiboles and chrysotile.


Nous apprécions l'extraordinaire raffinement de la culture alimentaire de nos pays d'Europe et nous tenons à découvrir des produits alimentaires différents par les cultures alimentaires également riches d'autres continents.

We value the extraordinarily fine food culture of our European nations and we are eager to discover different foods coming from the equally rich food cultures of other Continents.


Nous estimions également que cela susciterait de plus en plus d'espoir, parce qu'au fur et à mesure que l'infrastructure s'élargirait, les gens auraient davantage confiance dans la conversion de leurs véhicules, et les fabricants de véhicules seraient davantage rassurés et souhaiteraient construire des véhicules au gaz naturel.

We felt it would also result in an upward spiral of hope, because as this infrastructure is enhanced, the public feels increased confidence about converting their vehicles, and the vehicle manufacturers are more confident about building additional dedicated natural gas vehicles.


w