Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous estimions également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous estimions également très important de sélectionner un site se trouvant dans une collectivité hôte informée et consentante et d'impliquer, dès le début du processus, les collectivités alentour et la région environnante, ainsi que les Autochtones.

Also very important was selecting a site in an informed and willing host community and engaging, very early in the process, surrounding communities, the broader region, and Aboriginal people.


Nous, les gens de la côte Est, nous demandions également si nous obtenions toutes les retombées consenties aux deux provinces par le secteur des hydrocarbures et auxquelles nous estimions avoir droit. Je tiens personnellement à remercier l'ancien premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador, M. Williams, ainsi que l'ancien premier ministre de la Nouvelle-Écosse, le Dr John Hamm, d'avoir collaboré avec le gouvernement Martin, car au final, Terre-Neuve-et-Labrador a réussi à ...[+++]

I personally want to thank Mr. Williams, the former premier of Newfoundland and Labrador, and Dr. John Hamm, the former premier of Nova Scotia, for working with the Martin government to secure those additional monies, which I believe was almost $2 billion going to Newfoundland and Labrador and about $800 million going to Nova Scotia, that went toward paying down the respective debts and services within the provinces.


Nous voulons entendre le témoignage de l'AFPC, mais nous avions prévu de faire témoigner également d'autres groupes, tel qu'indiqué dans la motion, parce que nous estimions que c'était important pour avoir un groupe de témoins équilibré, représentant les différents points de vue sur la question.

We definitely want to hear from PSAC, but there were other groups, as included and stated in the motion here, that we felt it was important to also hear from so we would have a well-rounded group to represent the issue from all sides and all perspectives.


Quand je dis nous, je veux dire le Parlement européen, avec le soutien de la Commission également, certes, mais dans cette procédure, la Commission a eu un petit accès de faiblesse relativement à ce que nous estimions nécessaire dans l'étiquetage des aliments composés pour animaux.

By 'we' I mean Parliament, assuredly also with the Commission's support, but the Commission manifested a mild attack of weakness during the procedure with regard to what we considered necessary to the labelling of compound feedingstuffs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut également marquer son accord à ce sujet. Nous estimions nous aussi que la deuxième partie de l’amendement revêtait une forme un peu curieuse, d’autant plus que l’objectif du Parlement n’était pas de créer une nouvelle institution.

We, too, thought that the second part was set out in a rather peculiar way, all the more so since it was not Parliament’s intention to set up a new institute.


Je me réjouis également des possibilités offertes par le programme-cadre d'inclure des pays qui ne reçoivent pas une aide directe de l'Union européenne. C'est ainsi que même l'Iran et Taiwan peuvent participer - pour ne citer que des extrêmes - pour autant que ces pays paient eux-mêmes et que nous estimions qu'ils ajoutent une plus-value aux programmes.

I am very pleased about the opportunities under the framework programme also to involve countries which do not directly receive aid from the European Union, for example, even Iran and Taiwan can participate, to cite two extremes, if the countries themselves pay and if we find that they add value to the programmes.


Nous estimions également que cela susciterait de plus en plus d'espoir, parce qu'au fur et à mesure que l'infrastructure s'élargirait, les gens auraient davantage confiance dans la conversion de leurs véhicules, et les fabricants de véhicules seraient davantage rassurés et souhaiteraient construire des véhicules au gaz naturel.

We felt it would also result in an upward spiral of hope, because as this infrastructure is enhanced, the public feels increased confidence about converting their vehicles, and the vehicle manufacturers are more confident about building additional dedicated natural gas vehicles.


Nous estimions important de déposer ce rapport pour que les parlementaires disposent de renseignements sur le travail que nous y faisions également.

We thought it important that we put forward that report so that members of Parliament had information on the work we were doing there as well.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous estimions également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimions également ->

Date index: 2022-01-06
w